< Salmenes 140 >

1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,
למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני
2 som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות
3 De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. (Sela)
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה
4 Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי
5 Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. (Sela)
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה
6 Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני
7 Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק
8 Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. (Sela)
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה
9 Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו)
10 Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו
11 En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת
12 Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים
13 Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך

< Salmenes 140 >