< Salmenes 136 >

1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
3 Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
4 ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
5 ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
6 ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
7 ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
8 solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
9 månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
10 ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
11 og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
Il fit sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde est éternelle.
12 med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
D'une main forte et d'un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
13 ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
14 og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
15 Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
16 ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
17 ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
19 Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
20 og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
21 og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
22 gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
23 ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
24 og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
25 ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.

< Salmenes 136 >