< Salmenes 136 >

1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Hodu la-Yahweh ki'-tov ·Give thanks to Adonai for he is good·, and yadah ·extend hands in thankful praise·; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.
2 Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to the God of deities; for his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
3 Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to the Lord of lords; for his faithful love endures forever:
4 ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him who alone does great wonders; for his steadfast love endures forever:
5 ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness is everlasting:
6 ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him who spread out the earth above the waters; for his loyal love endures forever:
7 ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him who made the great lights; for his mercies are to eternity:
8 solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
The sun to rule by day; for his gracious love is everlasting;
9 månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
The moon and stars to rule by night; for his mercy continues forever:
10 ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him who struck down the Egyptian [person from Abode of slavery] firstborn; for his grace endures forever;
11 og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
And brought out Israel [God prevails] from among them; for his loyal devotion endures forever;
12 med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his covenant ·binding contract between two or more parties· loyalty endures forever:
13 ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him who divided the Sea of Suf [Reed Sea] apart; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.
14 og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
And made Israel [God prevails] to pass through the middle of it; for his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
15 Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
But overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf [Reed Sea]; for his faithful love endures forever:
16 ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him who led his people through the wilderness; for his steadfast love endures forever:
17 ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him who struck great kings; for his loving kindness is everlasting:
18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
And killed mighty kings; for his loyal love endures forever:
19 Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Sihon king of the Amorites [Descendants of Talkers]; for his mercies are to eternity:
20 og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Og king of Bashan; for his gracious love is everlasting;
21 og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
And gave their land as an inheritance; for his mercy continues forever:
22 gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
Even a heritage to Israel [God prevails] his servant; for his grace endures forever;
23 ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
Who remembered us in our low estate; for his loyal devotion endures forever;
24 og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
Who gives food to every creature; for his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
Oh yadah ·extend hands in thankful praise· to the God of heaven; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.

< Salmenes 136 >