< Salmenes 135 >

1 Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
Лэудаць пе Домнул! Лэудаць Нумеле Домнулуй, лэудаци-Л, робь ай Домнулуй,
2 I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
каре стаць ын Каса Домнулуй, ын курциле Касей Думнезеулуй ностру!
3 Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
Лэудаць пе Домнул, кэч Домнул есте бун; кынтаць Нумеле Луй, кэч есте биневоитор!
4 For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
Кэч Домнул Шь-а алес пе Иаков, пе Исраел, ка сэ фие ал Луй.
5 Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
Штиу кэ Домнул есте маре ши кэ Домнул ностру есте май пресус де тоць думнезеий.
6 Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
Домнул фаче тот че вря ын черурь ши пе пэмынт, ын мэрь ши ын тоате адынкуриле.
7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
Ел ридикэ норий де ла марӂиниле пэмынтулуй, дэ наштере ла фулӂере ши плоае ши скоате вынтул дин кэмэриле луй.
8 han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
Ел а ловит пе ынтыий нэскуць ай Еӂиптулуй, де ла оамень пынэ ла добитоаче.
9 som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
А тримис семне ши минунь ын мижлокул тэу, Еӂиптуле: ымпотрива луй Фараон ши ымпотрива тутурор служиторилор луй.
10 han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
А ловит мулте нямурь ши а учис ымпэраць путерничь:
11 Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
пе Сихон, ымпэратул аморицилор, пе Ог, ымпэратул Басанулуй, ши пе тоць ымпэраций Канаанулуй;
12 og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
ши ле-а дат цара де моштенире, де моштенире попорулуй Сэу Исраел.
13 Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
Доамне, Нумеле Тэу рэмыне пе вечие; Доамне, помениря Та цине дин ням ын ням,
14 For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
кэч Домнул ва жудека пе попорул Сэу ши ва авя милэ де робий Сэй.
15 Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
Идолий нямурилор сунт арӂинт ши аур, лукраре фэкутэ де мыниле оаменилор.
16 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Ау гурэ, ши ну ворбеск, ау окь, ши ну вэд,
17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
ау урекь, ши тотушь н-ауд, да, н-ау суфларе ын гурэ.
18 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
Каса луй Исраел, бинекувынтаць пе Домнул! Каса луй Аарон, бинекувынтаць пе Домнул!
20 Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
Каса луй Леви, бинекувынтаць пе Домнул! Чей че вэ темець де Домнул, бинекувынтаць пе Домнул!
21 Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
Домнул сэ фие бинекувынтат дин Сион, Ел, каре локуеште ын Иерусалим! Лэудаць пе Домнул!

< Salmenes 135 >