< Salmenes 135 >

1 Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
هللویاه، نام خداوند را تسبیح بخوانید! ای بندگان خداوند تسبیح بخوانید!۱
2 I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
‌ای شما که در خانه خداوندمی ایستید، در صحن های خانه خدای ما.۲
3 Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
هللویاه، زیرا خداوند نیکو است! نام او رابسرایید زیرا که دلپسند است.۳
4 For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
زیرا که خداوندیعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را به جهت ملک خاص خویش.۴
5 Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
زیرا می‌دانم که خداوند بزرگ است و خداوند ما برتر است ازجمیع خدایان.۵
6 Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
هر‌آنچه خداوند خواست آن را کرد، درآسمان و در زمین و در دریا و در همه لجه‌ها.۶
7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
ابرها را از اقصای زمین برمی آورد و برقها رابرای باران می‌سازد و بادها را از مخزنهای خویش بیرون می‌آورد.۷
8 han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
که نخست زادگان مصررا کشت، هم از انسان هم از بهایم.۸
9 som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
آیات ومعجزات را در وسط تو‌ای مصر فرستاد، برفرعون و بر جمیع بندگان وی.۹
10 han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
که امتهای بسیاررا زد و پادشاهان عظیم را کشت.۱۰
11 Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
سیحون پادشاه اموریان و عوج پادشاه باشان و جمیع ممالک کنعان را.۱۱
12 og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
و زمین ایشان را به میراث داد، یعنی به میراث قوم خود اسرائیل.۱۲
13 Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
‌ای خداوند، نام توست تا ابدالاباد؛ و‌ای خداوند، یادگاری توست تا جمیع طبقات.۱۳
14 For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
زیرا خداوند قوم خود را داوری خواهد نمودو بر بندگان خویش شفقت خواهد فرمود.۱۴
15 Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
بتهای امتها طلا و نقره می‌باشند، عمل دستهای انسان.۱۵
16 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
دهنها دارند و سخن نمی گویند؛ چشمان دارند و نمی بینند؛۱۶
17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
گوشهادارند و نمی شنوند بلکه در دهان ایشان هیچ نفس نیست.۱۷
18 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
سازندگان آنها مثل آنها می‌باشند وهرکه بر آنها توکل دارد.۱۸
19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
‌ای خاندان اسرائیل، خداوند را متبارک خوانید. ای خاندان هارون، خداوند را متبارک خوانید.۱۹
20 Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
‌ای خاندان لاوی، خداوند را متبارک خوانید. ای ترسندگان خداوند، خداوند را متبارک خوانید.۲۰
21 Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
خداونداز صهیون متبارک باد، که در اورشلیم ساکن است. هللویاه.۲۱

< Salmenes 135 >