< Salmenes 132 >

1 En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,
Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
2 han som tilsvor Herren, gav Jakobs Veldige det løfte:
Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
3 Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie,
Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
4 jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer,
No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
5 før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!
Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
6 Se, vi hørte om den i Efrata, vi fant den i skogsbygden.
Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
7 Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.
Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
8 Reis dig, Herre, og kom til ditt hvilested, du og din styrkes ark!
Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
9 La dine prester klæ sig i rettferd og dine fromme rope med fryd!
Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
10 For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!
Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
11 Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone;
El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
12 dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone.
Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
13 For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:
Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
14 Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det.
Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
15 Dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,
Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
16 og dets prester vil jeg klæ med fryd.
Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
17 Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede.
Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
18 Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.
Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.

< Salmenes 132 >