< Salmenes 132 >

1 En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,
Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
2 han som tilsvor Herren, gav Jakobs Veldige det løfte:
ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
3 Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie,
“Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
4 jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer,
“will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
5 før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!
“bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
6 Se, vi hørte om den i Efrata, vi fant den i skogsbygden.
Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
7 Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.
Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
8 Reis dig, Herre, og kom til ditt hvilested, du og din styrkes ark!
Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
9 La dine prester klæ sig i rettferd og dine fromme rope med fryd!
Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
10 For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!
Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
11 Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone;
Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
12 dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone.
Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
13 For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:
Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
14 Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det.
“Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
15 Dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,
“Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
16 og dets prester vil jeg klæ med fryd.
“Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
17 Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede.
“Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.
“Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”

< Salmenes 132 >