< Salmenes 130 >

1 En sang ved festreisene. Av det dype kaller jeg på dig, Herre!
Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
2 Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
3 Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?
Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
4 For hos dig er forlatelsen, forat du må fryktes.
Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
5 Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
6 Min sjel venter på Herren mere enn vektere på morgenen, vektere på morgenen.
Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
7 Vent på Herren, Israel! For hos Herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,
Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
8 og han skal forløse Israel fra alle dets misgjerninger.
Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.

< Salmenes 130 >