< Salmenes 130 >

1 En sang ved festreisene. Av det dype kaller jeg på dig, Herre!
Mɔzɔha. O! Yehowa, mele koko ƒom na wò tso nye dzi me ke.
2 Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
O! Aƒetɔ, ɖo to nye gbe. Wò to nenɔ te nàse nye nublanuiɣli.
3 Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?
O! Yehowa, ne àlé amewo ƒe nu vɔ̃wo ɖe agbalẽ me ada ɖi la, O! Aƒetɔ, ame ka ate ŋu anɔ te?
4 For hos dig er forlatelsen, forat du må fryktes.
Ke wò la, tsɔtsɔke le gbɔwò, eya ta wovɔ̃a wò ɖo.
5 Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
Mele Yehowa ƒe asinu kpɔm, nye luʋɔ le lalam, eye metsɔ nye mɔkpɔkpɔ da ɖe eƒe nya dzi.
6 Min sjel venter på Herren mere enn vektere på morgenen, vektere på morgenen.
Nye luʋɔ le lalam na Aƒetɔ la wu ale si zãɖialawo kpɔa mɔ na ŋu ƒe keke; mebe wu ale si zãɖialawo kpɔa mɔ na ŋu ƒe keke.
7 Vent på Herren, Israel! For hos Herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,
O! Israel, tsɔ wò mɔkpɔkpɔ da ɖe Yehowa dzi, elabena lɔlɔ̃ matrɔ le Yehowa si, eye ɖeɖe blibo le eya amea gbɔ.
8 og han skal forløse Israel fra alle dets misgjerninger.
Eya ŋutɔ aɖe Israel tso eƒe nu vɔ̃wo katã me.

< Salmenes 130 >