< Salmenes 130 >

1 En sang ved festreisene. Av det dype kaller jeg på dig, Herre!
Kasang laa. Aw Angraeng, kathuk ahmuen hoiah nang khaeah ka hangh.
2 Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
Aw Angraeng, ka lok hae tahngai ah; tahmen kang hnikhaih lok bangah na naa to patueng ah.
3 Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?
Angraeng, nang, zaehaihnawk to na pakuem soe nahaeloe, Aw Angraeng angdoe thai koi mi maw om tih?
4 For hos dig er forlatelsen, forat du må fryktes.
Toe nang to zit thai hanah, kaicae hae nang tahmen boeh.
5 Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
Kai loe Angraeng ni ka zing, ka hinghaih mah anih to zing, a lok ah oephaih to ka suek.
6 Min sjel venter på Herren mere enn vektere på morgenen, vektere på morgenen.
Khodai zing kaminawk, khodai zing kaminawk pong kamthlai ah, ka hinghaih mah Angraeng to zing.
7 Vent på Herren, Israel! For hos Herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,
Angraeng ah palungnathaih hoi pop parai pahlonghaih oh pongah, Israel mah a oephaih to Angraeng ah suem nasoe.
8 og han skal forløse Israel fra alle dets misgjerninger.
Anih mah Israel to zaehaihnawk boih thung hoiah akrang tih.

< Salmenes 130 >