< Salmenes 130 >

1 En sang ved festreisene. Av det dype kaller jeg på dig, Herre!
Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Ndikulirira kwa Inu Yehova ndili mʼdzenje lozama;
2 Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
Ambuye imvani mawu anga. Makutu anu akhale tcheru kumva kupempha chifundo kwanga.
3 Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?
Inu Yehova, mukanamawerengera machimo, Inu Yehova, akanayima chilili ndani wopanda mlandu?
4 For hos dig er forlatelsen, forat du må fryktes.
Koma kwa Inu kuli chikhululukiro; nʼchifukwa chake mumaopedwa.
5 Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
Ndimayembekezera Yehova, moyo wanga umayembekezera, ndipo ndimakhulupirira mawu ake.
6 Min sjel venter på Herren mere enn vektere på morgenen, vektere på morgenen.
Moyo wanga umayembekezera Ambuye, kupambana momwe alonda amayembekezera mmawa, inde, kupambana momwe alonda amayembekezera mmawa,
7 Vent på Herren, Israel! For hos Herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,
Yembekeza Yehova, iwe Israeli, pakuti Yehova ali ndi chikondi chosasinthika ndipo alinso ndi chipulumutso chochuluka.
8 og han skal forløse Israel fra alle dets misgjerninger.
Iye mwini adzawombola Israeli ku machimo ake onse.

< Salmenes 130 >