< Salmenes 130 >

1 En sang ved festreisene. Av det dype kaller jeg på dig, Herre!
Y Cantan Quinajulo. Y sumanjiyong y tinadong nae juagang jao, O Jeova.
2 Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
Jeova, ecungog y inagangjo: polo ya talangamo sija uegueng gui inagang y guinagaojo.
3 Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?
Yanguin mojon unmatca y tinaelaye sija; Jeova, jaye utojgüe?
4 For hos dig er forlatelsen, forat du må fryktes.
Lao guaja inasie guiya jago, para unmamaañagüe.
5 Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
Junanangga si Jeova, y antijo mannanangga, ya y sinanganña junanangga.
6 Min sjel venter på Herren mere enn vektere på morgenen, vektere på morgenen.
Y antijo jananangga si Jeova, mas qui y guatdia sija ni manmannanangga y egaan: magajet na mas qui y guatdia sija manmannananangga y egaan.
7 Vent på Herren, Israel! For hos Herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,
O Israel nangga si Jeova; sa gui as Jeova guaja minaase, ya iya guiya nae megae na inalibre.
8 og han skal forløse Israel fra alle dets misgjerninger.
Ya güiya unalibre Israel todo gui tinaelayeña.

< Salmenes 130 >