< Salmenes 130 >

1 En sang ved festreisene. Av det dype kaller jeg på dig, Herre!
একটি আরোহণ সংগীত। হে সদাপ্রভু, আমি অতল থেকে তোমার সাহায্য চেয়েছি;
2 Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
হে সদাপ্রভু, আমার কণ্ঠস্বর শোনো। আমার বিনতি প্রার্থনার প্রতি তোমার কান মনযোগী হোক।
3 Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?
হে সদাপ্রভু, যদি তুমি পাপের হিসেব রাখতে, তবে প্রভু, কে বাঁচতে পারত?
4 For hos dig er forlatelsen, forat du må fryktes.
কিন্তু তোমার কাছে ক্ষমা আছে, যেন আমরা, সম্ভ্রমে তোমার সেবা করতে পারি।
5 Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
আমি সদাপ্রভুর প্রতীক্ষায় থাকি, আমার সমস্ত অন্তর প্রতীক্ষা করে, এবং তাঁর বাক্যে আমি আশা রাখি।
6 Min sjel venter på Herren mere enn vektere på morgenen, vektere på morgenen.
প্রত্যুষের জন্য প্রহরী যেমন প্রতীক্ষায় থাকে হ্যাঁ, প্রত্যুষের জন্য প্রহরী যেমন প্রতীক্ষায় থাকে, আমার প্রাণ, প্রভুর জন্য, তার থেকেও বেশি প্রতীক্ষায় থাকে।
7 Vent på Herren, Israel! For hos Herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,
হে ইস্রায়েল, সদাপ্রভুর উপর আশা রাখো, কারণ সদাপ্রভুর কাছে অবিচল প্রেম আছে, এবং তাঁর কাছে পূর্ণ মুক্তি আছে।
8 og han skal forløse Israel fra alle dets misgjerninger.
তিনি নিজেই ইস্রায়েলকে সব পাপ থেকে মুক্ত করবেন।

< Salmenes 130 >