< Salmenes 126 >

1 En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
2 da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
Magnificavit Dominus facere nobiscum; facti sumus lætantes.
4 Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet!
Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
5 De som sår med gråt, skal høste fryderop.
Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent.
6 De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exsultatione, portantes manipulos suos.

< Salmenes 126 >