< Salmenes 121 >

1 En sang ved festreisene. Jeg løfter mine øine op til fjellene; hvor skal min hjelp komme fra?
Nzembo ya mobembo tango bazalaki kokende na Tempelo ya Yawe. Natomboli miso na ngai na ngambo ya bangomba: lisungi na ngai ekowuta wapi?
2 Min hjelp kommer fra Herren, himmelens og jordens skaper.
Lisungi na ngai ewutaka na Yawe oyo akela likolo mpe mabele.
3 Han skal ingenlunde la din fot vakle, din vokter skal ingenlunde slumre.
Akotika te ete lokolo na yo eselumuka; Ye oyo abatelaka yo animbaka te.
4 Se, han slumrer ikke og sover ikke, Israels vokter.
Te, Ye oyo abatelaka Isalaele animbaka te mpe alalaka pongi te!
5 Herren er din vokter, Herren er din skygge ved din høire hånd.
Yawe azali mobateli na yo; Yawe azali, na ngambo ya loboko na yo ya mobali, lokola elili oyo ebatelaka yo.
6 Solen skal ikke stikke dig om dagen, ei heller månen om natten.
Ezala na moyi to na butu, moyi mpe sanza ekosala yo mabe ata moke te!
7 Herren skal bevare dig fra alt ondt, han skal bevare din sjel.
Yawe akobatela yo na mabe nyonso, akobatela bomoi na yo;
8 Herren skal bevare din utgang og din inngang fra nu av og inntil evig tid.
Yawe akobatela kokende mpe kozonga na yo, sik’oyo mpe libela na libela.

< Salmenes 121 >