< Salmenes 118 >

1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
2 Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
3 Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
4 De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
6 Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
7 Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
8 Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
9 Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
10 Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
11 De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
13 Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
14 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
15 Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
17 Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
19 Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
21 Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
23 Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!

< Salmenes 118 >