< Salmenes 118 >

1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
2 Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
3 Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
4 De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
6 Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
7 Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
8 Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
9 Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
10 Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
11 De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
13 Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
14 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
15 Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
19 Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
21 Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
23 Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

< Salmenes 118 >