< Salmenes 116 >

1 Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
2 For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
3 Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. (Sheol h7585)
Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
4 Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
6 Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
7 Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
8 For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
9 Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
10 Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
11 Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
12 Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
13 Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
14 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
15 Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
16 Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
17 Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
18 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
19 i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!

< Salmenes 116 >