< Salmenes 116 >

1 Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
2 For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
3 Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. (Sheol h7585)
Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol h7585)
4 Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
6 Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
7 Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
8 For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
10 Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
11 Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
12 Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
13 Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
14 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
15 Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
16 Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
17 Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
18 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
19 i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!

< Salmenes 116 >