< Salmenes 116 >

1 Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
2 For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
3 Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. (Sheol h7585)
When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol h7585)
4 Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
6 Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
7 Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
8 For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
9 Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
10 Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
11 Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
I said in my feare, All men are lyers.
12 Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
13 Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
14 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
15 Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
16 Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
17 Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
18 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
19 i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.

< Salmenes 116 >