< Salmenes 115 >

1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu'il veut, il le fait.
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
Elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Maison d'Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
Yahweh s'est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron;
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!

< Salmenes 115 >