< Salmenes 114 >

1 Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,
Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
2 da blev Juda hans helligdom, Israel hans rike.
Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
3 Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.
To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
4 Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.
Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
5 Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
6 I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?
Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
7 For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
8 han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!
Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.

< Salmenes 114 >