< Salmenes 114 >

1 Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,
Quand Israël sortit d’Égypte, [et] la maison de Jacob d’avec un peuple qui parle une langue étrangère,
2 da blev Juda hans helligdom, Israel hans rike.
Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination.
3 Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.
La mer le vit, et s’enfuit; le Jourdain retourna en arrière;
4 Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.
Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,
Qu’avais-tu, mer, pour t’enfuir; toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?
Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux?
7 For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,
Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre! devant la face du Dieu de Jacob,
8 han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!
Qui a changé le rocher en un étang d’eau, la pierre dure en une source d’eaux.

< Salmenes 114 >