< Salmenes 111 >

1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Hvalim te, Gospode, od svega srca na vijeæu pravednièkom i na saboru.
2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Velika su djela Gospodnja, draga svima koji ih ljube.
3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Djelo je njegovo slava i krasota, i pravda njegova traje dovijeka.
4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Èudesa je svoja uèinio da se ne zaborave; dobar je i milostiv Gospod.
5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Hranu daje onima koji ga se boje, pamti uvijek zavjet svoj.
6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Silu djela svojih javio je narodu svojemu davši im našljedstvo naroda.
7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
Djela su ruku njegovijeh istina i pravda; vjerne su sve zapovijesti njegove;
8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Tvrde su za vavijek vijeka, osnovane na istini i pravdi.
9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Izbavljenje posla narodu svojemu; postavi zavavijek zavjet svoj. Ime je njegovo sveto, i valja mu se klanjati.
10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; dobra su razuma svi koji ih tvore. Hvala njegova traje dovijeka.

< Salmenes 111 >