< Salmenes 111 >

1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Alleluja. [Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio justorum, et congregatione.
2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Magna opera Domini: exquisita in omnes voluntates ejus.
3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Confessio et magnificentia opus ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus.
5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Escam dedit timentibus se; memor erit in sæculum testamenti sui.
6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo,
7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
ut det illis hæreditatem gentium. Opera manuum ejus veritas et judicium.
8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in sæculum sæculi, facta in veritate et æquitate.
9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Redemptionem misit populo suo; mandavit in æternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus.
10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
Initium sapientiæ timor Domini; intellectus bonus omnibus facientibus eum: laudatio ejus manet in sæculum sæculi.]

< Salmenes 111 >