< Salmenes 111 >

1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
他手所行的是诚实公平; 他的训词都是确实的,
8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
是永永远远坚定的, 是按诚实正直设立的。
9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!

< Salmenes 111 >