< Salmenes 11 >

1 Til sangmesteren; av David. Til Herren tar jeg min tilflukt; hvorledes kan I da si til min sjel: Fly til eders fjell som en fugl?
למנצח לדוד ביהוה חסיתי--איך תאמרו לנפשי נודו (נודי) הרכם צפור
2 For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet.
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על-יתר-- לירות במו-אפל לישרי-לב
3 Når grunnvollene nedbrytes, hvad makter da den rettferdige?
כי השתות יהרסון-- צדיק מה-פעל
4 Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn.
יהוה בהיכל קדשו-- יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו-- עפעפיו יבחנו בני אדם
5 Herren prøver den rettferdige; men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel.
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס--שנאה נפשו
6 Han lar snarer regne ned over de ugudelige; ild og svovel og glødende vind er deres begers del.
ימטר על-רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות--מנת כוסם
7 For Herren er rettferdig, elsker rettferdighet; på den opriktige ser hans åsyn.
כי-צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו

< Salmenes 11 >