< Salmenes 11 >

1 Til sangmesteren; av David. Til Herren tar jeg min tilflukt; hvorledes kan I da si til min sjel: Fly til eders fjell som en fugl?
Au maître de chant. De David. En Yahweh je me confie; comment dites-vous à mon âme: " Fuyez à votre montagne, comme l'oiseau.
2 For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet.
Car voici que les méchants bandent l'arc, ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer dans l'ombre sur les hommes au cœur droit.
3 Når grunnvollene nedbrytes, hvad makter da den rettferdige?
Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste? "
4 Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn.
Yahweh dans son saint temple, Yahweh, qui a son trône dans les cieux, a les yeux ouverts; ses paupières sondent les enfants des hommes.
5 Herren prøver den rettferdige; men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel.
Yahweh sonde le juste; il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
6 Han lar snarer regne ned over de ugudelige; ild og svovel og glødende vind er deres begers del.
Il fera pleuvoir sur les méchants des lacets, du feu et du soufre; un vent brûlant, voilà la coupe qu'ils auront en partage.
7 For Herren er rettferdig, elsker rettferdighet; på den opriktige ser hans åsyn.
Car Yahweh est juste, il aime la justice; les hommes droits contempleront sa face.

< Salmenes 11 >