< Salmenes 11 >

1 Til sangmesteren; av David. Til Herren tar jeg min tilflukt; hvorledes kan I da si til min sjel: Fly til eders fjell som en fugl?
In Adonai, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain!”
2 For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet.
For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
3 Når grunnvollene nedbrytes, hvad makter da den rettferdige?
If the foundations are destroyed, what can the upright do?
4 Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn.
Adonai is in his holy temple. Adonai is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
5 Herren prøver den rettferdige; men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel.
Adonai examines the upright, but the wicked and him who 'ahav ·affectionately loves· violence his soul hates.
6 Han lar snarer regne ned over de ugudelige; ild og svovel og glødende vind er deres begers del.
On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 For Herren er rettferdig, elsker rettferdighet; på den opriktige ser hans åsyn.
For Adonai is righteous. He 'ahav ·affectionately loves· righteousness. The upright shall see his face.

< Salmenes 11 >