< Salmenes 104 >

1 Min sjel, lov Herren! Herre min Gud, du er såre stor, høihet og herlighet har du iklædd dig.
to bless soul my [obj] LORD LORD God my to magnify much splendor and glory to clothe
2 Han hyller sig i lys som i et klædebon, han spenner himmelen ut som et telt,
to enwrap light like/as garment to stretch heaven like/as curtain
3 han som tømrer i vannene sine høie saler, han som gjør skyene til sin vogn, som farer frem på vindens vinger.
[the] to lay beams in/on/with water upper room his [the] to set: make cloud chariot his [the] to go: walk upon wing spirit: breath
4 Han gjør vinder til sine engler, luende ild til sine tjenere.
to make messenger his spirit: breath to minister him fire to kindle
5 Han grunnfestet jorden på dens støtter, den skal ikke rokkes i all evighet.
to found land: country/planet upon foundation her not to shake forever: enduring and perpetuity
6 Du hadde dekket den med dype vann som med et klædebon; vannene stod over fjellene.
abyss like/as clothing to cover him upon mountain: mount to stand: stand water
7 For din trusel flydde de, for din tordens røst for de hastig bort.
from rebuke your to flee [emph?] from voice: sound thunder your to hurry [emph?]
8 De steg op til fjellene, fór ned i dalene, til det sted du hadde grunnfestet for dem.
to ascend: rise mountain: mount to go down valley to(wards) place this to found to/for them
9 En grense satte du, som de ikke skal overskride; de skal ikke vende tilbake for å dekke jorden.
border: boundary to set: make not to pass [emph?] not to return: again [emph?] to/for to cover [the] land: country/planet
10 Han lar kilder springe frem i dalene; mellem fjellene går de.
[the] to send: depart spring in/on/with torrent: valley between mountain: mount to go: walk [emph?]
11 De gir alle markens dyr å drikke; villeslene slukker sin tørst.
to water: watering all living thing field to break wild donkey thirst their
12 Over dem bor himmelens fugler; mellem grenene lar de høre sin røst.
upon them bird [the] heaven to dwell from between: among branch to give: do voice
13 Han vanner fjellene fra sine høie saler; av dine gjerningers frukt mettes jorden.
to water: watering mountain: mount from upper room his from fruit deed: work your to satisfy [the] land: country/planet
14 Han lar gress gro for feet og urter til menneskets tjeneste, til å få brød frem av jorden.
to spring grass to/for animal and vegetation to/for service: work [the] man to/for to come out: send food from [the] land: country/planet
15 Og vin gleder menneskets hjerte, så den gjør åsynet mer skinnende enn olje, og brød styrker menneskets hjerte.
and wine to rejoice heart human to/for to shine face from oil and food: bread heart human to support
16 Herrens trær mettes, Libanons sedrer som han har plantet,
to satisfy tree LORD cedar Lebanon which to plant
17 der hvor fuglene bygger rede, storken som har sin bolig i cypressene.
which there bird to make a nest stork cypress house: home her
18 De høie fjell er for stengjetene, klippene er tilflukt for fjellgrevlingene.
mountain: mount [the] high to/for goat crag refuge to/for rock badger
19 Han gjorde månen til å fastsette tidene; solen kjenner sin nedgangstid.
to make moon to/for meeting: time appointed sun to know entrance his
20 Du gjør mørke, og det blir natt; i den rører sig alle dyrene i skogen.
to set: make darkness and to be night in/on/with him to creep all living thing wood
21 De unge løver brøler efter rov, for å kreve sin føde av Gud.
[the] lion to roar to/for prey and to/for to seek from God food their
22 Solen går op, de trekker sig tilbake og legger sig i sine boliger.
to rise [the] sun to gather [emph?] and to(wards) habitation their to stretch [emph?]
23 Mennesket går ut til sin gjerning og til sitt arbeid inntil aftenen.
to come out: come man to/for work his and to/for service: work his till evening
24 Hvor mange dine gjerninger er, Herre! Du gjorde dem alle viselig; jorden er full av det du har skapt.
what? to multiply deed: work your LORD all their in/on/with wisdom to make to fill [the] land: country/planet acquisition your
25 Der er havet, stort og vidtstrakt; der er en vrimmel uten tall, der er dyr, både små og store.
this [the] sea great: large and broad: wide hand: spacious there creeping and nothing number living thing small with great: large
26 Der går skibene, Leviatan, som du skapte til å leke sig der.
there fleet to go: went [emph?] Leviathan this to form: formed to/for to laugh in/on/with him
27 Alle venter de på dig, at du skal gi dem deres føde i sin tid.
all their to(wards) you to await [emph?] to/for to give: give food their in/on/with time his
28 Du gir dem, de sanker; du oplater din hånd, de mettes med godt.
to give: give to/for them to gather [emph?] to open hand your to satisfy [emph?] good
29 Du skjuler ditt åsyn, de forferdes; du drar deres livsånde tilbake, de dør og vender tilbake til sitt støv.
to hide face your to dismay [emph?] to gather spirit: breath their to die [emph?] and to(wards) dust their to return: return [emph?]
30 Du sender din Ånd ut, de skapes, og du gjør jordens skikkelse ny igjen.
to send: depart spirit your to create [emph?] and to renew face: surface land: soil
31 Herrens ære være til evig tid! Herren glede sig i sine gjerninger!
to be glory LORD to/for forever: enduring to rejoice LORD in/on/with deed: work his
32 Han som ser til jorden, og den bever, som rører ved fjellene, og de ryker.
[the] to look to/for land: country/planet and to tremble to touch in/on/with mountain: mount and be angry
33 Jeg vil lovsynge Herren så lenge jeg lever; jeg vil synge for min Gud så lenge jeg er til.
to sing to/for LORD in/on/with life my to sing to/for God my in/on/with still my
34 Måtte min tale tekkes ham! Jeg vil glede mig i Herren!
to please upon him complaint my I to rejoice in/on/with LORD
35 Men måtte syndere utryddes av jorden, og ugudelige ikke mere finnes! Min sjel, lov Herren! Halleluja!
to finish sinner from [the] land: country/planet and wicked still nothing they to bless soul my [obj] LORD to boast: praise LORD

< Salmenes 104 >