< Salmenes 103 >

1 Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!
Псалом Давида. Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя - святое имя Его.
2 Min sjel, lov Herren og glem ikke alle hans velgjerninger!
Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
3 Han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,
Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
4 han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet,
избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
5 han som metter din sjel med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen.
насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
6 Herren gjør rettferd og rett mot alle undertrykte.
Господь творит правду и суд всем обиженным.
7 Han kunngjorde sine veier for Moses, sine gjerninger for Israels barn.
Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым - дела Свои.
8 Herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
9 Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig.
не до конца гневается, и не вовек негодует.
10 Han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.
Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
11 For så høi som himmelen er over jorden, er hans miskunnhet mektig over dem som frykter ham.
ибо как высоко небо над землею, так велика милость Господа к боящимся Его;
12 Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.
как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
13 Som en far forbarmer sig over sine barn, forbarmer Herren sig over dem som frykter ham.
как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
14 For han vet hvorledes vi er skapt, han kommer i hu at vi er støv.
Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы персть.
15 Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.
Дни человека - как трава; как цвет полевой, так он цветет.
16 Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere.
Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
17 Men Herrens miskunnhet er fra evighet og inntil evighet over dem som frykter ham, og hans rettferdighet mot barnebarn,
Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
18 mot dem som holder hans pakt, og dem som kommer hans bud i hu, så de gjør efter dem.
и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
19 Herren har reist sin trone i himmelen, og hans rike hersker over alle ting.
Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
20 Lov Herren, I hans engler, I veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet I adlyder hans ords røst!
Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
21 Lov Herren, alle hans hærskarer, I hans tjenere som gjør hans vilje!
благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
22 Lov Herren, alle hans gjerninger, på alle steder hvor han hersker! Min sjel, lov Herren!
благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!

< Salmenes 103 >