< Salomos Ordsprog 3 >

1 Min sønn! Glem ikke min lære og la ditt hjerte bevare mine bud!
My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
2 For langt liv og mange leveår og fred skal de gi dig i rikt mål.
For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
3 La ikke kjærlighet og trofasthet vike fra dig, bind dem om din hals, skriv dem på ditt hjertes tavle!
Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them upon the table of your heart:
4 Så skal du finne nåde og få god forstand i Guds og menneskers øine.
So shall you find favour and good understanding in the sight of God and man.
5 Sett din lit til Herren av hele ditt hjerte, og stol ikke på din forstand!
Trust in the LORD with all of your heart; and lean not unto your own understanding.
6 Tenk på ham på alle dine veier! Så skal han gjøre dine stier rette.
In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
7 Vær ikke vis i egne øine, frykt Herren og vik fra det onde!
Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
8 Det skal være lægedom for din kropp og gi ny styrke til dine ben.
It shall be health to your navel, and marrow to your bones.
9 Ær Herren med gaver av ditt gods og med førstegrøden av all din avling!
Honour the LORD with your substance, and with the first-fruits of all of your increase:
10 Så skal dine lader fylles med overflod og dine persekar flyte over av most.
So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
11 Min sønn! Forakt ikke Herrens tukt og vær ikke utålmodig når han refser dig!
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
12 For den Herren elsker, ham refser han, som en far refser den sønn han har kjær.
For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
13 Salig er det menneske som har funnet visdom, det menneske som vinner forstand;
Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
14 for det er bedre å vinne den enn å vinne sølv, og det utbytte den gir, er bedre enn gull.
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
15 Den er kosteligere enn perler, og alle dine skatter kan ikke lignes med den.
She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared unto her.
16 Langt liv har den i sin høire hånd, rikdom og ære i sin venstre.
Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
17 Dens veier er fagre veier, og alle dens stier fører til lykke.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 Den er et livsens tre for dem som griper den, og hver den som holder fast på den, må prises lykkelig.
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retains her.
19 Herren grunnfestet jorden med visdom; han bygget himmelen med forstand.
The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens.
20 Ved hans kunnskap vellet de dype vann frem, og ved den lar skyene dugg dryppe ned.
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
21 Min sønn! La dem ikke vike fra dine øine, bevar visdom og klokskap!
My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:
22 Så skal de være liv for din sjel og pryd for din hals.
So shall they be life unto your soul, and grace to your neck.
23 Da skal du vandre din vei trygt og ikke støte din fot.
Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.
24 Når du legger dig, skal du ikke frykte, og når du har lagt dig, skal din søvn være søt.
When you lie down, you shall not be afraid: yea, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.
25 Da trenger du ikke å være redd for uventet skrekk, eller for uværet når det kommer over de ugudelige!
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.
26 For Herren skal være din tillit, og han skal bevare din fot fra å fanges.
For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.
27 Nekt ikke de trengende din hjelp, når det står i din makt å gi den!
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
28 Si ikke til din næste: Gå bort og kom igjen, jeg skal gi dig imorgen - når du kan gjøre det straks!
Say not unto your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you.
29 Legg ikke op onde råd mot din næste, når han kjenner sig trygg hos dig!
Devise not evil against your neighbour, seeing he dwells securely by you.
30 Trett ikke med et menneske uten årsak, når han ikke har gjort dig noget ondt!
Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
31 Misunn ikke en voldsmann, og velg ikke nogen av alle hans veier!
Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.
32 For en falsk mann er en vederstyggelighet for Herren, men med de opriktige har han fortrolig samfund.
For the perverse is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
33 Herrens forbannelse er over den ugudeliges hus, men de rettferdiges bolig velsigner han.
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
34 Spotterne spotter han, men de ydmyke gir han nåde.
Surely he scorns the scorners: but he gives grace unto the lowly.
35 De vise arver ære, men dårene får skam til lønn.
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.

< Salomos Ordsprog 3 >