< Salomos Ordsprog 24 >

1 Vær ikke misunnelig på onde mennesker, og ha ikke lyst til å være med dem!
Do not imitate evil men, nor desire to be among them.
2 For deres hjerte tenker bare på å ødelegge, og deres leber taler ulykke.
For their mind meditates on robberies, and their lips speak deceptions.
3 Ved visdom bygges et hus, og ved forstand blir det trygget,
By wisdom shall a house be built, and by prudence shall it be strengthened.
4 og ved kunnskap fylles kammerne med all slags kostelig og herlig gods.
By doctrine, the storerooms shall be filled with every substance that is precious and most beautiful.
5 En vis mann er sterk, og en kyndig mann øker sin kraft.
A wise man is strong, and a well-taught man is robust and valiant.
6 Du skal søke veiledning når du fører krig; hvor det er mange rådgivere, er det frelse.
For war is undertaken in an orderly manner, and safety shall be where there are many counsels.
7 Visdom er for høi for dåren; i byporten lukker han ikke sin munn op.
Wisdom is beyond the foolish; at the gate he will not open his mouth.
8 Den som tenker ut onde råd, blir kalt en renkesmed.
Whoever intends to do evil shall be called foolish.
9 Dårskaps råd er synd, og en spotter er en vederstyggelighet blandt folk.
The intention of the foolish is sin. And the detractor is an abomination among men.
10 Viser du dig motløs på trengselens dag, så er din kraft ringe.
If you despair, being weary in the day of anguish, your strength will be diminished.
11 Frels dem som hentes til døden, og hold tilbake dem som føres skjelvende bort til retterstedet!
Rescue those who are led away to death. And do not cease from delivering those who are dragged away to a violent death.
12 Når du sier: Se, vi visste ikke noget om det, mon da ikke han skjønner det, han som veier hjertene, og han som gir akt på din sjel, mon ikke han vet det og gjengjelder enhver efter hans gjerninger?
If you would say: “I do not have sufficient strength.” He who inspects the heart, the same one understands, and nothing slips past the one who preserves your soul. And he shall repay a man according to his works.
13 Et honning, min sønn, for den er god, og fin honning er søt for din gane!
My son, eat honey, because it is good, and the honeycomb, because it is so sweet to your throat.
14 Akt visdommen like så gagnlig for din sjel! Har du funnet den, så er det en fremtid for dig, og ditt håp skal ikke bli til intet.
So, too, is the doctrine of wisdom to your soul. When you have found it, you will have hope in the end, and your hope shall not perish.
15 Lur ikke som en ugudelig på den rettferdiges bolig, ødelegg ikke hans hjem!
Do not lie in wait, and do not seek impiety in the house of the just, nor spoil his rest.
16 For syv ganger faller den rettferdige og står op igjen, men de ugudelige kastes over ende når ulykken kommer.
For the just one will fall seven times, and he shall rise again. But the impious will fall into evil.
17 Når din fiende faller, må du ikke glede dig, og når han snubler, må ikke ditt hjerte fryde sig,
When your enemy will fall, do not be glad, and do not let your heart exult in his ruin,
18 forat ikke Herren skal se det og mislike det, så han vender sin vrede fra ham.
lest perhaps the Lord see, and it displease him, and he may take away his wrath from him.
19 La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over de ugudelige!
Do not contend with the most wicked, and do not be a rival to the impious.
20 For de onde har ingen fremtid, de ugudeliges lampe slukner.
For the evil hold no hope in the future, and the lamp of the impious will be extinguished.
21 Frykt Herren, min sønn, og kongen! Med folk som setter sig op mot dem, må du ikke ha noget å gjøre;
My son, fear the Lord, as well as the king. And do not mingle with detractors.
22 for ulykken kommer brått over dem, og ødeleggelsen fra dem begge - hvem kjenner den?
For their perdition shall rise up suddenly. And who knows what ruin will be for each of them?
23 Også disse ordsprog er av vismenn: Dommeren bør ikke gjøre forskjell på folk.
Likewise, these things are for the wise. It is not good to base judgment on knowledge of character.
24 Den som sier til den skyldige: Du er uskyldig, ham vil folkeslagene forbanne, ham vil folkene ønske ondt over;
Those who say to the impious, “You are just,” shall be cursed by the people, and the tribes shall detest them.
25 men dem som straffer ham, skal det gå vel, og lykke og velsignelse skal komme over dem.
Those who argue against the impious shall be praised, and a blessing shall come upon them.
26 Kyss på leber gir den som svarer med rette ord.
He shall kiss the lips, who responds with upright words.
27 Fullfør din gjerning der ute og gjør den ferdig på marken! Siden kan du bygge ditt hus.
Prepare your outdoor work, and diligently cultivate your field, so that afterward, you may build your house.
28 Vær ikke vidne mot din næste uten årsak! Eller skulde du gjøre svik med dine leber?
Do not be a witness without cause against your neighbor. And do not mislead anyone with your lips.
29 Si ikke: Som han har gjort mot mig, således vil jeg gjøre mot ham; jeg vil gjengjelde enhver efter hans gjerninger.
Do not say, “I will do to him as he has done to me.” I will repay each one according to his work.
30 Jeg kom gående forbi en lat manns mark, et uforstandig menneskes vingård,
I passed by the field of a lazy man, and by the vineyard of a foolish man,
31 og se, den var helt overgrodd med tistler; nesler skjulte dens bunn, og stengjerdet om den var revet ned.
and behold, it was entirely filled with nettles, and thorns had covered its surface, and the stonewall was destroyed.
32 Og jeg, jeg blev det var, jeg gav akt på det; jeg så det og tok lærdom av det:
When I had seen this, I laid it up in my heart, and by this example, I received discipline.
33 Sier du: La mig ennu sove litt, blunde litt, folde mine hender litt og hvile -
You will sleep a little,” I said. “You will slumber briefly. You will fold your hands a little, so as to rest.
34 så kommer armoden over dig som en landstryker, og nøden som en mann med skjold.
And destitution will overtake you like a runner, and begging will overtake you like an armed man.”

< Salomos Ordsprog 24 >