< Salomos Ordsprog 22 >

1 Et godt navn er mere verdt enn stor rikdom; å være godt likt er bedre enn sølv og gull.
A good reputation is a much better choice than plenty of money; respect is better than silver and gold.
2 Rik og fattig møtes; Herren har skapt dem begge.
The rich and the poor have this in common: the Lord created them all.
3 Den kloke ser ulykken og skjuler sig, men de uerfarne går videre og må bøte.
If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and pay for it.
4 Lønn for saktmodighet og gudsfrykt er rikdom og ære og liv.
The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.
5 Torner og snarer er der på den falskes vei; den som varer sitt liv, holder sig borte fra dem.
Thorns and traps lie in the path of crooked people; those who value their lives will stay away from them.
6 Lær den unge den vei han skal gå! Så viker han ikke fra den, selv når han blir gammel.
Teach children the right way to live, and when they grow up they'll go on doing so.
7 Den rike hersker over de fattige, og låntageren blir långiverens træl.
The rich rule the poor, and borrowers are slaves to their lenders.
8 Den som sår urett, skal høste ondt, og med hans vredes ris skal det være forbi.
Those who sow injustice will reap disaster, and the angry beatings they inflict on others will be stopped.
9 Den som har et godt hjerte, blir velsignet fordi han gav den fattige av sitt brød.
If you're generous, you'll be blessed, for you share your food with those in need.
10 Jag spotteren bort! Så går tretten med, og kiv og skam hører op.
Get rid of the scornful, and you'll get rid of conflict too—no more arguments or insults!
11 Den som elsker hjertets renhet, og hvis tale er tekkelig, han har kongen til venn.
Anyone who loves sincerity and a gracious way of speaking will have the king as their friend.
12 Herrens øine verner den forstandige, men han gjør den troløses ord til intet.
The Lord watches over true knowledge, but counteracts the words of liars.
13 Den late sier: Det er en løve der ute, jeg kunde bli drept midt på gaten.
Lazy people make claims like, “There's a lion outside! I might be killed if I go out there!”
14 Fremmed kvinnes munn er en dyp grav; den Herren er vred på, faller i den.
The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.
15 Dårskap er bundet fast til den unges hjerte; tuktens ris driver den bort.
Children are naturally foolish; physical correction helps them to see sense.
16 Å undertrykke den fattige tjener bare til å øke hans gods; å gi til den rike volder ham bare tap.
If you oppress the poor to make yourself rich, or if you're generous to the rich, you'll end up poor yourself.
17 Bøi ditt øre til og hør på vismenns ord og vend ditt hjerte til min kunnskap!
Pay attention and listen to the words of the wise, and think carefully about my teachings—
18 For det er godt at du bevarer dem i ditt indre, og at de alle henger fast ved dine leber.
for it's good to keep them in mind so you can be ready to share them.
19 Forat du skal sette din lit til Herren, lærer jeg dig idag, nettop dig.
I'm explaining this to you today so you can trust in the Lord—yes, you!
20 Har jeg ikke skrevet for dig kjernesprog med råd og kunnskap
Haven't I written down for you thirty sayings of advice and wisdom?
21 for å kunngjøre dig det som rett er, sannhets ord, så du kan svare dem som sender dig, med sanne ord?
They are to make it clear to you what's right and true, so you can give a truthful explanation to those who sent you.
22 Røv ikke fra en fattig, fordi han er fattig, og tred ikke armingen ned i byporten!
For you shouldn't steal from the poor just because they're poor; and you shouldn't crush those with limited means in court,
23 For Herren skal føre deres sak, og han skal ta deres liv som tar noget fra dem.
for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
24 Hold dig ikke til venns med en som er snar til vrede, og gi dig ikke i lag med en hastig mann,
Don't make friends with someone who gets upset easily; don't associate with angry people,
25 forat du ikke skal lære dig til å gå på hans veier og få satt en snare for ditt liv!
in case you learn to be like them and make a mess of your life.
26 Vær ikke blandt dem som gir håndslag, dem som borger for gjeld!
Don't shake hands and guarantee someone's debt,
27 Når du intet har å betale med, hvorfor skal de da ta din seng bort under dig?
for if you can't pay, why should your bed be taken away from beneath you?
28 Flytt ikke det gamle grenseskjell som dine fedre har satt!
Don't move ancient boundary markers that your forefathers put in place.
29 Ser du en mann som er duelig i sin gjerning - han kan komme til å tjene konger; han kommer ikke til å tjene småfolk.
If you see someone skilled in what they do, they'll work for kings and not for ordinary people.

< Salomos Ordsprog 22 >