< Salomos Ordsprog 2 >

1 Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos dig,
Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
2 så du vender ditt øre til visdommen og bøier ditt hjerte til klokskapen,
Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
3 ja, dersom du roper efter innsikten og løfter din røst for å kalle på forstanden,
Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
4 dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,
Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
5 da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud.
Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
6 For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand,
Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
7 og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig,
Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
8 han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei.
Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
9 Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
10 For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel;
Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
11 eftertanke skal holde vakt over dig, forstand skal verne dig,
Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
12 for å fri dig fra onde veier, fra menn som fører forvendt tale,
Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
13 fra dem som forlater rettvishets stier for å vandre på mørkets veier,
Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
14 som gleder sig ved å gjøre ondt og jubler over onde, forvendte gjerninger,
Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
15 som går på krokete stier og følger vrange veier.
Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
16 Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord,
Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
17 som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt;
¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
18 for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene;
Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
19 de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier.
Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
20 Visdommen skal hjelpe dig til å vandre på de godes vei og holde dig på de rettferdiges stier;
para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
21 for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det,
Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
22 men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.
Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.

< Salomos Ordsprog 2 >