< Salomos Ordsprog 2 >

1 Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos dig,
Hijo mío, si tomares mis palabras, y guardares mis mandamientos dentro de ti,
2 så du vender ditt øre til visdommen og bøier ditt hjerte til klokskapen,
Haciendo estar atento tu oído a la sabiduría: si inclinares tu corazón a la prudencia:
3 ja, dersom du roper efter innsikten og løfter din røst for å kalle på forstanden,
Si clamares a la inteligencia; y a la prudencia dieres tu voz:
4 dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,
Si como a la plata, la buscares, y como a tesoros la escudriñares:
5 da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud.
Entonces entenderás el temor de Jehová; y hallarás el conocimiento de Dios.
6 For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand,
Porque Jehová da la sabiduría; y de su boca viene el conocimiento, y la inteligencia.
7 og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig,
El guarda el ser a los rectos: es escudo a los que caminan perfectamente,
8 han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei.
Guardando las veredas del juicio; y el camino de sus misericordiosos guardará.
9 Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
10 For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel;
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma;
11 eftertanke skal holde vakt over dig, forstand skal verne dig,
Consejo te guardará, inteligencia te conservará.
12 for å fri dig fra onde veier, fra menn som fører forvendt tale,
Para escaparte del mal camino, del hombre que habla perversidades:
13 fra dem som forlater rettvishets stier for å vandre på mørkets veier,
Que dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos:
14 som gleder sig ved å gjøre ondt og jubler over onde, forvendte gjerninger,
Que se alegran haciendo mal: que se huelgan en malas perversidades:
15 som går på krokete stier og følger vrange veier.
Cuyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos:
16 Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord,
Para escaparte de la mujer extraña, de la ajena que ablanda sus razones:
17 som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt;
Que desampara al príncipe de su mocedad; y se olvida del concierto de su Dios.
18 for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene;
Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
19 de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier.
Todos los que a ella entraren, no volverán: ni tomarán las veredas de la vida.
20 Visdommen skal hjelpe dig til å vandre på de godes vei og holde dig på de rettferdiges stier;
Para que andes por el camino de los buenos; y guardes las veredas de los justos.
21 for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det,
Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella.
22 men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.
Mas los impíos serán cortados de la tierra; y los prevaricadores serán de ella desarraigados.

< Salomos Ordsprog 2 >