< Salomos Ordsprog 2 >

1 Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos dig,
My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
2 så du vender ditt øre til visdommen og bøier ditt hjerte til klokskapen,
make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
3 ja, dersom du roper efter innsikten og løfter din røst for å kalle på forstanden,
If you cry out for understanding and raise your voice for it,
4 dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,
if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
5 da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud.
then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
6 For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand,
For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
7 og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig,
He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
8 han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei.
he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
9 Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
10 For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel;
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
11 eftertanke skal holde vakt over dig, forstand skal verne dig,
Discretion will watch over you, understanding will guard you.
12 for å fri dig fra onde veier, fra menn som fører forvendt tale,
They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
13 fra dem som forlater rettvishets stier for å vandre på mørkets veier,
who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
14 som gleder sig ved å gjøre ondt og jubler over onde, forvendte gjerninger,
They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
15 som går på krokete stier og følger vrange veier.
They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
16 Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord,
Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
17 som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt;
She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
18 for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene;
For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
19 de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier.
All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
20 Visdommen skal hjelpe dig til å vandre på de godes vei og holde dig på de rettferdiges stier;
So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
21 for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det,
For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
22 men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.
But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.

< Salomos Ordsprog 2 >