< Salomos Ordsprog 17 >

1 Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette.
Better to eat a dry scrap in peace than to feast in a house full of people arguing.
2 En klok tjener får råde over en dårlig sønn, og iblandt brødrene får han del i arven.
A servant who acts wisely will be put in charge of a disgraced son, and will share the family inheritance with the brothers.
3 Der er digel for sølv og ovn for gull; men den som prøver hjertene, er Herren.
A crucible tests silver, and a furnace tests gold, but the Lord tests the attitude of mind.
4 Den onde akter på ondskaps lebe; løgneren lytter til ødeleggelses tunge.
Evil people listen to spiteful talk, and liars pay attention to malicious words.
5 Den som spotter den fattige, håner hans skaper; den som gleder sig over ulykke, skal ikke bli ustraffet.
Anyone who oppresses the poor insults their Maker, and anyone who enjoys the suffering of others will be punished.
6 De gamles krone er barnebarn, og barns pryd er deres fedre.
Old people are proud of their grandchildren, and children are proud of their parents.
7 Det sømmer sig ikke for dåren å tale store ord, enn mindre for den høibårne å tale løgn.
Fine words don't suit stupid people, how much less are lies suited to a ruler.
8 Gave er en edelsten i dens øine som får den; hvor den kommer, gjør den lykke.
Whoever gives a bribe thinks it's a magical stone—that wherever they turn they'll have success!
9 Den som dekker over overtredelse, søker kjærlighet; men den som ripper op en sak, skiller venn fra venn.
If you forgive a wrong you encourage friendship, but if you keep talking about it you'll lose your friend.
10 Skjenn virker bedre på den forstandige enn hundre slag på dåren.
A reprimand hits a thinking person more than one hundred blows hit someone stupid.
11 En ond manns hu står bare til gjenstridighet, og en ubarmhjertig engel sendes imot ham.
Evil people are only looking to rebel, so a cruel messenger will be sent to attack them.
12 Bedre for en mann å møte en bjørn som ungene er tatt fra, enn en dåre i hans dårskap.
Better to meet a she-bear robbed of her cubs than a stupid person and their foolishness.
13 Den som gjengjelder godt med ondt, fra hans hus skal ulykken ikke vike.
If you repay evil for good, evil will never leave your house.
14 Å begynne trette er som å åpne for vann; la da tretten fare, før den blir for voldsom!
The beginning of a quarrel is like the first leak in a water dam, so drop it before a major argument bursts out.
15 Den som frikjenner en ugudelig, og den som domfeller en rettferdig, de er begge to en vederstyggelighet for Herren.
The Lord hates it when the wicked are acquitted and the innocent condemned.
16 Hvad hjelper penger i dårens hånd til å kjøpe visdom, siden han er uten forstand?
Is there any point in stupid people trying to buy wisdom when they don't want to learn?
17 En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød.
A true friend is always there to love you, and family provides help when troubles come.
18 Et menneske som ikke har forstand, gir håndslag og går i borgen hos sin næste.
It's not a wise idea to make a pledge and guarantee a neighbor's debt.
19 Den som elsker trette, elsker synd; den som gjør sin dør høi, søker sin egen undergang.
People who love sin like to argue; those who build high gates invite destruction.
20 Den som er falsk i hjertet, finner intet godt, og den som er vrang i sin tale, faller i ulykke.
People with warped minds don't succeed; those who tell lies get into trouble.
21 Den som har en narr til sønn, får sorg av ham; en dåres far har ingen glede.
A stupid son brings grief to his father; the father of a child who does stupid things has no joy.
22 Et glad hjerte gir god lægedom, men et nedslått mot tar margen fra benene.
A cheerful attitude is like good medicine, but discouragement makes you sick.
23 Den ugudelige tar gaver ut av barmen for å bøie rettens gang.
The wicked take hidden bribes to pervert the course of justice.
24 Den forstandige har visdommen for øie, men dårens øine er ved jordens ende.
Sensible people focus on wisdom, but the eyes of stupid people are always wandering.
25 En uforstandig sønn er en gremmelse for sin far og en bitter sorg for henne som fødte ham.
A stupid son brings grief to his father and sadness to his mother who gave birth to him.
26 Å straffe også den rettferdige er ikke godt; å slå edle menn er tvert imot all rett.
It's not right to impose a fine on someone who's innocent or to flog good leaders for their honesty.
27 Den som er sparsom med sine ord, er klok, og den koldsindige er en forstandig mann.
If you're wise, you'll be careful what you say; and if you're sensible, you'll keep your temper.
28 Også dåren aktes for klok når han tier, for vis når han holder sine leber lukket.
Even stupid people who keep quiet are considered wise; if they don't say anything they appear intelligent.

< Salomos Ordsprog 17 >