< Salomos Ordsprog 15 >

1 Mildt svar stiller harme, men et sårende ord vekker vrede.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool spouts folly.
3 Herrens øine er allesteds, de ser både efter onde og efter gode.
The eyes of the LORD are in every place, observing the evil and the good.
4 En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.
A soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
5 Dåren forakter sin fars tukt, men den som akter på tilrettevisning, er klok.
A fool rejects his father’s discipline, but whoever heeds correction is prudent.
6 I den rettferdiges hus er det meget gods, men den ugudeliges inntekt blir til ødeleggelse for ham.
The house of the righteous has great treasure, but the income of the wicked is trouble.
7 De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.
The lips of the wise spread knowledge, but not so the hearts of fools.
8 De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.
The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
9 Den ugudeliges vei er en vederstyggelighet for Herren, men den som jager efter rettferdighet, elsker han.
The LORD detests the way of the wicked, but He loves those who pursue righteousness.
10 Hård straff rammer den som forlater den rette sti; den som hater tilrettevisning, skal dø.
Discipline is harsh for him who leaves the path; he who hates correction will die.
11 Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter! (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon lie open before the LORD— how much more the hearts of men! (Sheol h7585)
12 En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke.
A mocker does not love to be reproved, nor will he consult the wise.
13 Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
14 Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.
A discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
15 Alle den ulykkeliges dager er onde, men et glad hjerte er et stadig gjestebud.
All the days of the oppressed are bad, but a cheerful heart has a continual feast.
16 Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro.
Better a little with the fear of the LORD than great treasure with turmoil.
17 Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.
Better a dish of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.
18 En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.
A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute.
19 Den lates vei er som en tornehekk, men de opriktiges vei er ryddet.
The way of the slacker is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a highway.
20 En vis sønn gleder sin far, men et uforstandig menneske forakter sin mor.
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
21 Dårskap er en glede for den som er uten forstand; men en forstandig mann går rett frem.
Folly is joy to one who lacks judgment, but a man of understanding walks a straight path.
22 Planer blir til intet uten rådslagning; men hvor det er mange rådgivere, har de fremgang.
Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
23 En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid!
A man takes joy in a fitting reply— and how good is a timely word!
24 Den forstandige går livets vei opover for å undgå dødsriket der nede. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for the wise, that he may avoid going down to Sheol. (Sheol h7585)
25 Herren river ned de overmodiges hus, men enkens markskjell lar han stå fast.
The LORD tears down the house of the proud, but He protects the boundaries of the widow.
26 Den ondes råd er en vederstyggelighet for Herren, men milde ord er rene for ham.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
27 Den som jager efter vinning, setter sitt hus i ulag, men den som hater gaver, skal leve.
He who is greedy for unjust gain brings trouble on his household, but he who hates bribes will live.
28 Den rettferdige tenker i sitt hjerte på hvorledes han skal svare, men de ugudeliges munn lar onde ting strømme ut.
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil.
29 Herren er langt borte fra de ugudelige, men de rettferdiges bønn hører han.
The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
30 Øinenes lys gleder hjertet; godt budskap gir benene marg.
The light of the eyes cheers the heart, and good news nourishes the bones.
31 Den hvis øre hører på tilrettevisning til livet, dveler gjerne blandt vise.
He who listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
32 Den som ikke vil vite av tukt, forakter sitt liv, men den som hører på tilrettevisning, vinner forstand.
He who ignores discipline despises himself, but whoever heeds correction gains understanding.
33 Herrens frykt er tukt til visdom, og ydmykhet går forut for ære.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and humility comes before honor.

< Salomos Ordsprog 15 >