< Salomos Ordsprog 12 >

1 Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
2 Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
3 Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
4 En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
5 De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
6 De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
7 De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
8 En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
9 Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
10 Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
11 Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
12 Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
13 I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
14 Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
15 Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
16 Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
17 Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
18 Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
19 Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
20 Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
21 Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
22 Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
23 Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
24 Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
25 Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
26 Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
27 Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
28 På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.
In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.

< Salomos Ordsprog 12 >