< Salomos Ordsprog 11 >

1 Falsk vekt er en vederstyggelighet for Herren, men fullvektige lodder er ham til velbehag.
Las balanzas falsas no aprueba el Señor, pero aprueba las balanzas exactas.
2 Med overmot følger skam, men de ydmyke har visdom.
Cuando viene el orgullo, viene la vergüenza, pero la sabiduría es con el de espíritu humilde.
3 De opriktiges rettsinn leder dem, men de troløses forvendte sinn ødelegger dem.
La justicia de los rectos será su guía, pero los caminos retorcidos de los falsos serán su destrucción.
4 Gods hjelper ikke på vredens dag, men rettferdighet frir fra døden.
La riqueza no tiene ganancia en el día del juicio, pero la justicia mantiene a un hombre a salvo de la muerte.
5 Den ustraffeliges rettferdighet gjør hans vei jevn, men den ugudelige faller ved sin ugudelighet.
La justicia del hombre bueno hará que su camino sea recto, pero el pecado del malhechor será la causa de su caída.
6 De opriktiges rettferdighet frelser, men de troløse fanges i sin egen ondskap.
La justicia de los rectos será su salvación, pero los falsos mismos serán tomados en sus designios malvados.
7 Når et ugudelig menneske dør, blir hans håp til intet, og med det som de onde stunder efter, er det forbi.
Al morir un hombre recto, su esperanza no llega a su fin, pero la esperanza del malhechor llega a la destrucción.
8 Den rettferdige utfries av trengsel, og den ugudelige kommer i hans sted.
El hombre recto es quitado de la angustia, y en su lugar viene el pecador.
9 Med munnen ødelegger den gudløse sin næste, men ved sin kunnskap utfries de rettferdige.
Con su boca el hombre malo envía destrucción a su prójimo; pero a través del conocimiento, los justos se sacan de problemas.
10 Når det går de rettferdige godt, jubler byen, og når de ugudelige omkommer, lyder fryderop.
Cuando las cosas van bien para el hombre recto, todo el pueblo está contento; a la muerte de los pecadores, hay gritos de alegría.
11 Ved de opriktiges velsignelse blir en by ophøiet, men de ugudeliges munn bryter den ned.
Por la bendición del hombre recto, la ciudad se hace grande, pero la boca del malhechor la derriba.
12 Den som taler foraktelig om sin næste, er uten forstand; men en forstandig mann tier.
El que tiene una mala opinión de su prójimo no tiene sentido, pero el sabio guarda silencio.
13 Den som går omkring som baktaler, åpenbarer hemmeligheter; men den som er trofast i ånden, skjuler saken.
El que habla de los demás hace públicos los secretos, pero el hombre de corazón sincero lo cubre.
14 Hvor det intet styre er, faller folket; men hvor det er mange rådgivere, der er frelse.
Cuando no hay una sugerencia de ayuda, la gente tendrá una caída, pero con una serie de guías sabios estarán a salvo.
15 Ille går det den som går i borgen for en fremmed; men den som skyr å gi håndslag, er sikker.
El que se hace responsable de un hombre extraño sufrirá mucha pérdida; pero el enemigo de fianzas estará a salvo.
16 En yndig kvinne vinner ære, og voldsmenn vinner rikdom.
Una mujer que está llena de gracia es honrada, pero una mujer que odia la rectitud es un asiento de vergüenza: los que odian el trabajo sufrirán la pérdida, pero los fuertes conservarán su riqueza.
17 En godgjørende mann gjør vel mot sig selv, men en hårdhjertet mann ødelegger sig.
El hombre que tiene misericordia será recompensado, pero el hombre cruel es la causa de problemas para sí mismo.
18 Den ugudelige vinner en lønn som svikter, men den som sår rettferdighet, får en lønn som varer.
El pecador recibe el pago del engaño; pero su recompensa es segura de quién pone en la semilla de la rectitud.
19 Den som står fast i rettferdighet, ham blir det til liv; men den som jager efter ondt, volder sin egen død.
Así que la justicia da vida; pero el que persigue el mal obtiene la muerte para sí mismo.
20 En vederstyggelighet for Herren er de hvis hjerte er forvendt; men til velbehag for ham er de hvis vei er ustraffelig.
Los imprudentes son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos caminos son sin error son su deleite.
21 Visselig, den onde blir ikke ustraffet, men de rettferdiges ætt slipper unda.
Ciertamente, el malhechor no se librará del castigo, pero la simiente del hombre recto estará a salvo.
22 Som en gullring i et svinetryne er en fager kvinne som er uten forstand.
Como un anillo de oro en la nariz de un cerdo, es una mujer hermosa que no tiene sentido.
23 De rettferdiges attrå er bare det som godt er; de ugudelige har vrede i vente.
El deseo del hombre recto es solo para bien, pero la ira está esperando al malhechor.
24 Den ene strør ut og får ennu mere; den andre holder tilbake mere enn rett er, og det blir dog bare fattigdom.
Un hombre puede dar libremente, y aun así su riqueza aumentará; y otro puede retener más de lo correcto, pero solo llega a necesitarlo.
25 Den som velsigner, skal trives, og den som lesker andre, han blir selv lesket.
El que da bendición prosperará; pero el que maldice será maldecido.
26 Den som holder korn tilbake, ham banner folket; men velsignelse kommer over dens hode som selger korn.
El que retiene el grano será maldecido por el pueblo; pero una bendición estará en la cabeza de él que les permite tenerlo por un precio.
27 Den som søker hvad godt er, søker det som er til behag; men den som higer efter ondt, over ham kommer det onde.
El que, con todo su corazón, va tras lo que es bueno, está buscando la gracia; pero el que está buscando problemas lo obtendrá.
28 Den som setter sin lit til sin rikdom, han skal falle; men de rettferdige skal grønnes som løvet.
El que pone su fe en la riqueza, se desvanecerá; pero el hombre recto reverdecerá como la hoja verde.
29 Den som setter sitt hus i ulag, skal arve vind, og dåren blir en tjener for den vise.
El intruso de su casa tendrá el viento por su herencia, y el insensato será siervo de los sabios de corazón.
30 Den rettferdiges frukt er et livsens tre, og den vise fanger sjeler.
El fruto de la justicia es un árbol de la vida; pero el comportamiento violento quita las almas.
31 Se, den rettferdige får sin lønn på jorden, hvor meget mere da den ugudelige og synderen!
Si el hombre recto es recompensado en la tierra, ¡cuánto más el malhechor y el pecador!

< Salomos Ordsprog 11 >