< Salomos Ordsprog 11 >

1 Falsk vekt er en vederstyggelighet for Herren, men fullvektige lodder er ham til velbehag.
Balances of deceit [are] an abomination to YHWH, And a perfect weight [is] His delight.
2 Med overmot følger skam, men de ydmyke har visdom.
Pride has come, and shame comes, And wisdom [is] with the lowly.
3 De opriktiges rettsinn leder dem, men de troløses forvendte sinn ødelegger dem.
The integrity of the upright leads them, And the perverseness of the treacherous destroys them.
4 Gods hjelper ikke på vredens dag, men rettferdighet frir fra døden.
Wealth does not profit in a day of wrath, And righteousness delivers from death.
5 Den ustraffeliges rettferdighet gjør hans vei jevn, men den ugudelige faller ved sin ugudelighet.
The righteousness of the perfect makes his way right, And by his wickedness the wicked fall.
6 De opriktiges rettferdighet frelser, men de troløse fanges i sin egen ondskap.
The righteousness of the upright delivers them, And in mischief the treacherous are captured.
7 Når et ugudelig menneske dør, blir hans håp til intet, og med det som de onde stunder efter, er det forbi.
In the death of a wicked man, hope perishes, And the expectation of the iniquitous has been lost.
8 Den rettferdige utfries av trengsel, og den ugudelige kommer i hans sted.
The righteous is drawn out from distress, And the wicked goes in instead of him.
9 Med munnen ødelegger den gudløse sin næste, men ved sin kunnskap utfries de rettferdige.
A hypocrite corrupts his friend with the mouth, And the righteous are drawn out by knowledge.
10 Når det går de rettferdige godt, jubler byen, og når de ugudelige omkommer, lyder fryderop.
A city exults in the good of the righteous, And in the destruction of the wicked [is] singing.
11 Ved de opriktiges velsignelse blir en by ophøiet, men de ugudeliges munn bryter den ned.
By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.
12 Den som taler foraktelig om sin næste, er uten forstand; men en forstandig mann tier.
Whoever is despising his neighbor lacks heart, And a man of understanding keeps silence.
13 Den som går omkring som baktaler, åpenbarer hemmeligheter; men den som er trofast i ånden, skjuler saken.
A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
14 Hvor det intet styre er, faller folket; men hvor det er mange rådgivere, der er frelse.
Without counsels a people falls, And deliverance [is] in a multitude of counselors.
15 Ille går det den som går i borgen for en fremmed; men den som skyr å gi håndslag, er sikker.
An evil [one] suffers when he has been guarantor [for] a stranger, And whoever hates striking hands [in agreement] is confident.
16 En yndig kvinne vinner ære, og voldsmenn vinner rikdom.
A gracious woman retains honor, And terrible [men] retain riches.
17 En godgjørende mann gjør vel mot sig selv, men en hårdhjertet mann ødelegger sig.
A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.
18 Den ugudelige vinner en lønn som svikter, men den som sår rettferdighet, får en lønn som varer.
The wicked is getting a lying wage, And whoever is sowing righteousness—a true reward.
19 Den som står fast i rettferdighet, ham blir det til liv; men den som jager efter ondt, volder sin egen død.
Correctly [is] righteousness for life, And whoever is pursuing evil—for his own death.
20 En vederstyggelighet for Herren er de hvis hjerte er forvendt; men til velbehag for ham er de hvis vei er ustraffelig.
The perverse of heart are an abomination to YHWH, And the perfect of the way [are] His delight.
21 Visselig, den onde blir ikke ustraffet, men de rettferdiges ætt slipper unda.
Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous has escaped.
22 Som en gullring i et svinetryne er en fager kvinne som er uten forstand.
A ring of gold in the nose of a sow—A beautiful woman and stubborn of behavior.
23 De rettferdiges attrå er bare det som godt er; de ugudelige har vrede i vente.
The desire of the righteous [is] only good, The hope of the wicked [is] transgression.
24 Den ene strør ut og får ennu mere; den andre holder tilbake mere enn rett er, og det blir dog bare fattigdom.
There is [one] who is scattering, and yet is increased, And [one] who is keeping back from uprightness, only to want.
25 Den som velsigner, skal trives, og den som lesker andre, han blir selv lesket.
A liberal soul is made fat, And whoever is watering, he also is watered.
26 Den som holder korn tilbake, ham banner folket; men velsignelse kommer over dens hode som selger korn.
Whoever is withholding grain, the people execrate him, And a blessing [is] for the head of him who is selling.
27 Den som søker hvad godt er, søker det som er til behag; men den som higer efter ondt, over ham kommer det onde.
Whoever is earnestly seeking good Seeks a pleasing thing, And whoever is seeking evil—it meets him.
28 Den som setter sin lit til sin rikdom, han skal falle; men de rettferdige skal grønnes som løvet.
Whoever is confident in his wealth falls, And as a leaf, the righteous flourish.
29 Den som setter sitt hus i ulag, skal arve vind, og dåren blir en tjener for den vise.
Whoever is troubling his own house inherits wind, And the fool [is] a servant to the wise of heart.
30 Den rettferdiges frukt er et livsens tre, og den vise fanger sjeler.
The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoever is taking souls [is] wise.
31 Se, den rettferdige får sin lønn på jorden, hvor meget mere da den ugudelige og synderen!
Behold, the righteous is repaid in the earth, Surely also the wicked and the sinner!

< Salomos Ordsprog 11 >