< 4 Mosebok 2 >

1 Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
Then the LORD said to Moses and Aaron:
2 Israels barn skal leire sig, hver ved sitt banner, ved sin families hærmerke; de skal leire sig midt imot sammenkomstens telt, rundt omkring det.
“The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
3 På fremsiden, mot øst, skal Juda leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Judas barn er Nahson, Amminadabs sønn,
On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
4 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og sytti tusen og seks hundre.
and his division numbers 74,600.
5 Ved siden av ham skal Issakars stamme leire sig; og høvdingen for Issakars barn er Netanel, Suars sønn,
The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
6 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og femti tusen og fire hundre.
and his division numbers 54,400.
7 Likeså Sebulons stamme; og høvdingen for Sebulons barn er Eliab, Helons sønn,
Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
8 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er syv og femti tusen og fire hundre.
and his division numbers 57,400.
9 Alle som er mønstret av Judas leir, hær for hær, er hundre og seks og åtti tusen og fire hundre; de skal være den første fylking som bryter op.
The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
10 Mot syd skal Ruben leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Rubens barn er Elisur, Sede'urs sønn,
On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
11 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er seks og firti tusen og fem hundre.
and his division numbers 46,500.
12 Ved siden av ham skal Simeons stamme leire sig; og høvdingen for Simeons barn er Selumiel, Surisaddais sønn,
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
13 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er ni og femti tusen og tre hundre.
and his division numbers 59,300.
14 Likeså Gads stamme; og høvdingen for Gads barn er Eljasaf, Re'uels sønn,
Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
15 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og firti tusen, seks hundre og femti.
and his division numbers 45,650.
16 Alle som er mønstret av Rubens leir, hær for hær, er hundre og en og femti tusen, fire hundre og femti; de skal være den annen fylking som bryter op.
The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
17 Så skal sammenkomstens telt bryte op, levittenes leir i midten av leirene; de skal bryte op efter som de har leiret sig, hver på sin plass under sine banner.
In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
18 Mot vest skal Efra'im leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Efra'ims barn er Elisama, Ammihuds sønn,
On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
19 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er firti tusen og fem hundre.
and his division numbers 40,500.
20 Ved siden av ham Manasse stamme; og høvdingen for Manasses barn er Gamliel, Pedasurs sønn,
The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
21 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og tretti tusen og to hundre.
and his division numbers 32,200.
22 Likeså Benjamins stamme; og høvdingen for Benjamins barn er Abidan, Gideonis sønn,
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
23 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og tretti tusen og fire hundre.
and his division numbers 35,400.
24 Alle som er mønstret av Efra'ims leir, hær for hær, er hundre og åtte tusen og et hundre; de skal være den tredje fylking som bryter op.
The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
25 Mot nord skal Dan leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Dans barn er Akieser, Ammisaddais sønn,
On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
26 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og seksti tusen og syv hundre.
and his division numbers 62,700.
27 Ved siden av ham skal Asers stamme leire sig; og høvdingen for Asers barn er Pagiel, Okrans sønn,
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
28 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er en og firti tusen og fem hundre.
and his division numbers 41,500.
29 Likeså Naftali stamme; og høvdingen for Naftalis barn er Akira, Enans sønn,
Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
30 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er tre og femti tusen og fire hundre.
and his division numbers 53,400.
31 Alle som er mønstret av Dans leir, er hundre og syv og femti tusen og seks hundre; de skal være den siste fylking som bryter op under sine banner.
The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
32 Dette var de av Israels barn som blev mønstret, efter sine familier; i alt var det seks hundre og tre tusen, fem hundre og femti mann som blev mønstret i leirene, hær for hær.
These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
33 Men levittene blev ikke mønstret sammen med de andre Israels barn, således som Herren hadde befalt Moses.
But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
34 Og Israels barn gjorde så; de leiret sig under sine banner og brøt op, enhver efter sin ætt og sin familie, i alle deler således som Herren hadde befalt Moses.
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.

< 4 Mosebok 2 >