< Nehemias 7 >

1 Da nu muren var bygget, satte jeg inn dørene, og dørvokterne og sangerne og levittene blev satt til sin gjerning.
A kad se sazida zid i namjestih vrata, i postavljeni biše vratari i pjevaèi i Leviti,
2 Og jeg satte min bror Hanani til befalingsmann over Jerusalem og sammen med ham Hananja, borgens høvedsmann; for han var en pålitelig mann og gudfryktig fremfor de fleste.
Zapovjedih Ananiju bratu svojemu i Ananiji zapovjedniku od grada Jerusalimskoga, jer bješe vjeran èovjek i bojaše se Boga više nego mnogi,
3 Og jeg sa til dem: Jerusalems porter skal ikke åpnes før solen brenner hett, og mens de ennu står der, skal dørene lukkes og tillåses, og det skal settes ut vakter av Jerusalems innbyggere, hver på sin post og hver utenfor sitt hus.
I rekoh im: da se ne otvoraju vrata Jerusalimska dokle sunce ne ogrije, i kad oni što stoje ondje zatvore vrata, ogledajte, i da se postave stražari izmeðu stanovnika Jerusalimskih, svaki na svoju stražu i svaki prema svojoj kuæi.
4 Byen var vid og stor, men folket i den var fåtallig, og ingen nye hus var bygget.
A grad bijaše širok i velik, ali naroda bješe malo u njemu i kuæe ne bjehu pograðene.
5 Da gav min Gud mig i sinne å samle de fornemste og forstanderne og folket for å innføres i ættelister, og jeg fant boken med ættelistene over dem som først hadde draget hjem, og der fant jeg skrevet:
I Bog moj dade mi u srce, te sabrah glavare i starješine i narod da se izbroje po plemenima. I naðoh knjigu, u kojoj bijaše prijepis onijeh koji se vratiše prvi put; i naðoh u njoj zapisano:
6 Dette er de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført, og som nu er vendt tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Ovo su ljudi iz ovoga kraja što se vratiše iz ropstva izmeðu onijeh koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor car Vavilonski, pa se vratiše u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad,
7 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Asarja, Ra'amja, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Ba'ana. Dette er tallet på mennene av Israels folk:
Koji doðoše sa Zorovaveljem, Isusom, Nemijom, Azarijom, Ramijom, Namanijem, Mardohejem, Vilsanom, Misperetom, Vigvajem, Neumom, Vanom; na broj bješe ljudi naroda Izrailjeva:
8 Paros' barn, to tusen ett hundre og to og sytti;
Sinova Farosovijeh dvije tisuæe i sto i sedamdeset i dva;
9 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Sinova Sefatijinih trista i sedamdeset i dva;
10 Arahs barn, seks hundre og to og femti;
Sinova Arahovijeh šest stotina i pedeset i dva;
11 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og atten;
Sinova Fat-Moavovijeh, od sinova Isusovijeh i Joavovijeh dvije tisuæe i osam stotina i osamnaest;
12 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Sinova Elamovijeh tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
13 Sattus barn, åtte hundre og fem og firti;
Sinova Zatujevih osam stotina i èetrdeset i pet;
14 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Sinova Zahajevih sedam stotina i šezdeset;
15 Binnuis barn, seks hundre og åtte og firti;
Sinova Vinujevih šest stotina i èetrdeset i osam;
16 Bebais barn, seks hundre og åtte og tyve;
Sinova Vivajevih šest stotina i dvadeset i osam;
17 Asgads barn, to tusen tre hundre og to og tyve;
Sinova Azgadovijeh dvije tisuæe i tri stotine i dvadeset i dva;
18 Adonikams barn, seks hundre og syv og seksti;
Sinova Adonikamovijeh šest stotina i šezdeset i sedam;
19 Bigvais barn, to tusen og syv og seksti;
Sinova Vigvajevijeh dvije tisuæe i šezdeset i sedam;
20 Adins barn, seks hundre og fem og femti;
Sinova Adinovijeh šest stotina i pedeset i pet;
21 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Sinova Atirovijeh od Jezekije devedeset i osam;
22 Hasums barn, tre hundre og åtte og tyve;
Sinova Asumovijeh trista i dvadeset i osam;
23 Besais barn, tre hundre og fire og tyve;
Sinova Visajevijeh trista i dvadeset i èetiri;
24 Harifs barn, hundre og tolv;
Sinova Arifovijeh sto i dvanaest;
25 Gibeons barn, fem og nitti;
Sinova Gavaonskih devedeset i pet;
26 mennene fra Betlehem og Netofa, hundre og åtte og åtti;
Ljudi iz Vitlejema i Netofata sto i osamdeset i osam;
27 mennene fra Anatot, hundre og åtte og tyve;
Ljudi iz Anatota sto i dvadeset i osam;
28 mennene fra Bet-Asmavet, to og firti;
Ljudi iz Vet-Asmaveta èetrdeset i dva;
29 mennene fra Kirjat-Jearim, Kefira og Be'erot, syv hundre og tre og firti;
Ljudi iz Kirijat-Jarima, Hefire i Virota sedam stotina i èetrdeset i tri;
30 mennene fra Rama og Geba, seks hundre og en og tyve;
Ljudi iz Rame i Gavaje šest stotina i dvadeset i jedan;
31 mennene fra Mikmas, hundre og to og tyve;
Ljudi iz Mihmasa sto i dvadeset i dva;
32 mennene fra Betel og Ai, hundre og tre og tyve;
Ljudi iz Vetilja i Gaja sto i dvadeset i tri;
33 mennene fra det annet Nebo, to og femti;
Ljudi iz drugoga Nevona pedeset i dva;
34 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Sinova Elama drugoga tisuæa i dvjesta i pedeset;
35 Harims barn, tre hundre og tyve;
Sinova Harimovijeh trista i dvadeset;
36 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Sinova Jerihonskih trista i èetrdeset i pet;
37 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og en og tyve;
Sinova Lodskih, Adidskih i Ononskih sedam stotina i dvadeset i jedan;
38 Sena'as barn, tre tusen ni hundre og tretti.
Sinova Senajskih tri tisuæe i devet stotina i trideset;
39 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Sveštenika: sinova Jedajinih od doma Isusova devet stotina i sedamdeset i tri;
40 Immers barn, tusen og to og femti;
Sinova Imirovijeh tisuæa i pedeset i dva;
41 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Sinova Pashorovijeh tisuæa i dvjesta i èetrdeset i sedam;
42 Harims barn, tusen og sytten.
Sinova Harimovijeh tisuæa i sedamnaest;
43 Av levittene: Josvas barn av Kadmiels ætt, av Hodevas barn, fire og sytti.
Levita: sinova Isusovijeh i Kadmilovijeh izmeðu sinova Odavijinih sedamdeset i èetiri;
44 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og firti.
Pjevaèa: sinova Asafovijeh sto i èetrdeset i osam;
45 Av dørvokterne: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn, hundre og åtte og tretti.
Vratara: sinova Salumovijeh, sinova Atirovijeh, sinova Talmonovijeh, sinova Akuvovijeh, sinova Atitinijeh, sinova Sovajevijeh sto i trideset i osam;
46 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Netineja: sinova Sišinijeh, sinova Asufinijeh, sinova Tavaotovijeh,
47 Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
Sinova Kirosovijeh, sinova Sijajinih, sinova Fadanovijeh,
48 Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
Sinova Levaninih, sinova Agavinih, sinova Salmajevih,
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
Sinova Ananovijeh, sinova Gidilovijeh, sinova Garovijeh,
50 Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
Sinova Reajinih, sinova Resinovijeh, sinova Nekodinijeh,
51 Gassams barn, Ussas barn, Paseahs barn,
Sinova Gazamovijeh, sinova Uzinijeh, sinova Fasejinih,
52 Besais barn, Me'unims barn, Nefussims barn,
Sinova Visajevih, sinova Meunimovijeh, sinova Nafusesimovijeh,
53 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Sinova Vakvukovijeh, sinova Akufinijeh, sinova Arurovijeh,
54 Baslits barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Sinova Vaslitovijeh, sinova Meidinijeh, sinova Arsinijeh,
55 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Sinova Varkosovijeh, sinova Sisarinijeh, sinova Taminijeh,
56 Nesiahs barn, Hatifas barn.
Sinova Nesijinih, sinova Atifinih;
57 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
Sinova sluga Solomunovijeh: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinijeh,
58 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Sinova Jalinijeh, sinova Darkonovijeh, sinova Gidilovijeh,
59 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amons barn.
Sinova Sefatijinih, sinova Atilovijeh, sinova Fohereta od Sevajima, sinova Amonovijeh,
60 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Svega Netineja i sinova sluga Solomunovijeh, trista i devedeset i dva.
61 Og dette er de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, om de var av Israel:
I ovi doðoše iz Tel-Meleha i Tel-Arise, Heruv, Adon i Imir, ali ne mogoše pokazati otaèkoga doma svojega i sjemena svojega, eda li su od Izrailja,
62 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og firti,
I sinovi Delajini, sinovi Tovijini, sinovi Nekodini, njih šest stotina i èetrdeset i dva,
63 og av prestene: Hobajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
I od sveštenika: sinovi Avajini, sinovi Akosovi, sinovi Varzelaja, koji se oženi izmeðu kæeri Varzelaja Galaðanina, te se prozva njihovijem imenom.
64 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ikke; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Oni tražiše po knjigama da bi pokazali rod svoj, ali se ne naðe, zato biše odluèeni od sveštenstva.
65 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige før det fremstod en prest med urim og tummim.
I zaprijeti im Tirsata da ne jedu od svetinje nad svetinjama dokle ne nastane sveštenik s Urimom i Tumimom.
66 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Svega zbora skupa bješe èetrdeset i dvije tisuæe i tri stotine i šezdeset,
67 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre og fem og firti sangere og sangerinner.
Osim sluga njihovijeh i sluškinja njihovijeh, kojih bješe sedam tisuæa i tri stotine i trideset i sedam; i meðu njima bješe pjevaèa i pjevaèica dvjesta i èetrdeset i pet;
68 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Imahu sedam stotina i trideset i šest konja, dvije stotine i èetrdeset i pet masaka,
69 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Èetiri stotine i trideset i pet kamila, šest tisuæa i sedam stotina i dvadeset magaraca.
70 Nogen av familiehodene gav gaver til arbeidet. Stattholderen gav til kassen tusen dariker i gull, dessuten femti skåler og fem hundre og tretti prestekjortler.
Tada neki izmeðu glavara domova otaèkih priložiše na posao. Tirsata dade u riznicu tisuæu drama zlata, pedeset èaša, pet stotina i trideset haljina sveštenièkih.
71 Og nogen av familiehodene gav til arbeidskassen tyve tusen dariker i gull og to tusen og to hundre miner i sølv.
A glavari domova otaèkih dadoše u riznicu za posao dvadeset tisuæa drama zlata, i srebra dvije tisuæe i dvjesta mina.
72 Og det som resten av folket gav, var tyve tusen dariker i gull og to tusen miner i sølv og dessuten syv og seksti prestekjortler.
A što dade ostali narod bješe dvadeset tisuæa drama zlata, i dvije tisuæe mina srebra, i šezdeset i sedam haljina sveštenièkih.
73 Både prestene og levittene og dørvokterne og sangerne og nogen av det menige folk og tempeltjenerne og hele Israel ellers bosatte sig i sine byer. Da den syvende måned kom, bodde Israels barn i sine byer.
I tako se naseliše sveštenici i Leviti i vratari i pjevaèi i ljudi iz naroda i Netineji i sav Izrailj u svojim gradovima; i kad doðe sedmi mjesec, sinovi Izrailjevi bijahu u svojim gradovima.

< Nehemias 7 >