< Nehemias 7 >

1 Da nu muren var bygget, satte jeg inn dørene, og dørvokterne og sangerne og levittene blev satt til sin gjerning.
And it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 Og jeg satte min bror Hanani til befalingsmann over Jerusalem og sammen med ham Hananja, borgens høvedsmann; for han var en pålitelig mann og gudfryktig fremfor de fleste.
that I gave charge to Ananias my brother, and Ananias the ruler of the palace, over Jerusalem: for he was a true man, and one that feared God beyond many.
3 Og jeg sa til dem: Jerusalems porter skal ikke åpnes før solen brenner hett, og mens de ennu står der, skal dørene lukkes og tillåses, og det skal settes ut vakter av Jerusalems innbyggere, hver på sin post og hver utenfor sitt hus.
And I said to them, The gates of Jerusalem shall not be opened till sunrise; and while they are still watching, let the doors be shut, and bolted; and set watches of them that dwell in Jerusalem, [every] man at his post, and [every] man over against his house.
4 Byen var vid og stor, men folket i den var fåtallig, og ingen nye hus var bygget.
Now the city [was] wide and large; and the people [were] few in it, and the houses were not built.
5 Da gav min Gud mig i sinne å samle de fornemste og forstanderne og folket for å innføres i ættelister, og jeg fant boken med ættelistene over dem som først hadde draget hjem, og der fant jeg skrevet:
And God put [it] into my heart, and I gathered the nobles, and the rulers, and the people, into companies: and I found a register of the company that came up first, and I found written in it as follows:
6 Dette er de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført, og som nu er vendt tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Now these [are] the children of the country, that came up from captivity, of the number which Nabuchodonosor king of Babylon carried away, and they returned to Jerusalem and to Juda, [every] man to his city;
7 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Asarja, Ra'amja, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Ba'ana. Dette er tallet på mennene av Israels folk:
with Zorobabel, and Jesus, and Neemia, Azaria, and Reelma, Naemani, Mardochaeus, Balsan, Maspharath, Esdra, Boguia, Inaum, Baana, Masphar, men of the people of Israel.
8 Paros' barn, to tusen ett hundre og to og sytti;
The children of Phoros, two thousand one hundred and seventy-two.
9 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
10 Arahs barn, seks hundre og to og femti;
The children of Era, six hundred and fifty-two.
11 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og atten;
The children of Phaath Moab, with the children of Jesus and Joab, two thousand six hundred and eighteen.
12 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
13 Sattus barn, åtte hundre og fem og firti;
The children of Zathuia, eight hundred and forty-five.
14 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
15 Binnuis barn, seks hundre og åtte og firti;
The children of Banui, six hundred and forty-eight.
16 Bebais barn, seks hundre og åtte og tyve;
The children of Bebi, six hundred and twenty-eight.
17 Asgads barn, to tusen tre hundre og to og tyve;
The children of Asgad, two thousand three hundred and twenty-two.
18 Adonikams barn, seks hundre og syv og seksti;
The children of Adonicam, six hundred and sixty-seven.
19 Bigvais barn, to tusen og syv og seksti;
The children of Bagoi, two thousand and sixty-seven.
20 Adins barn, seks hundre og fem og femti;
The children of Edin, six hundred and fifty-five.
21 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
The children of Ater, [the son] of Ezekias, ninety-eight.
22 Hasums barn, tre hundre og åtte og tyve;
The children of Esam, three hundred and twenty-eight.
23 Besais barn, tre hundre og fire og tyve;
The children of Besei, three hundred and twenty-four.
24 Harifs barn, hundre og tolv;
The children of Ariph, a hundred and twelve: the children of Asen, two hundred and twenty-three.
25 Gibeons barn, fem og nitti;
The children of Gabaon, ninety-five.
26 mennene fra Betlehem og Netofa, hundre og åtte og åtti;
The children of Baethalem, a hundred and twenty-three: the children of Atopha, fifty-six.
27 mennene fra Anatot, hundre og åtte og tyve;
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
28 mennene fra Bet-Asmavet, to og firti;
The men of Bethasmoth, forty-two.
29 mennene fra Kirjat-Jearim, Kefira og Be'erot, syv hundre og tre og firti;
The men of Cariatharim, Caphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
30 mennene fra Rama og Geba, seks hundre og en og tyve;
The men of Arama and Gabaa, six hundred and twenty.
31 mennene fra Mikmas, hundre og to og tyve;
The men of Machemas, a hundred and twenty-two.
32 mennene fra Betel og Ai, hundre og tre og tyve;
The men of Baethel and Ai, a hundred and twenty-three.
33 mennene fra det annet Nebo, to og femti;
The men of Nabia, a hundred an fifty-two.
34 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
The men of Elamaar, one thousand two hundred and fifty-two.
35 Harims barn, tre hundre og tyve;
The children of Eram, three hundred and twenty.
36 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
37 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og en og tyve;
The children of Lodadid and Ono, seven hundred and twenty-one.
38 Sena'as barn, tre tusen ni hundre og tretti.
The children of Sanana, three thousand nine hundred and thirty.
39 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
The priests; the sons of Jodae, [pertaining] to the house of Jesus, nine hundred and seventy-three.
40 Immers barn, tusen og to og femti;
The children of Emmer, one thousand and fifty-two.
41 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
The children of Phaseur, one thousand two hundred and forty-seven.
42 Harims barn, tusen og sytten.
The children of Eram, a thousand and seventeen.
43 Av levittene: Josvas barn av Kadmiels ætt, av Hodevas barn, fire og sytti.
The Levites; the children of Jesus the son of Cadmiel, with the children of Uduia, seventy-four.
44 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og firti.
The singers; the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
45 Av dørvokterne: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn, hundre og åtte og tretti.
The porters; the children of Salum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sabi, a hundred and thirty-eight.
46 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
The Nathinim; the children of Sea, the children of Aspha, the children of Tabaoth,
47 Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
the children of Kiras, the children of Asuia, the children of Phadon,
48 Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
the children of Labana, the children of Agaba, the children of Selmei,
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
the children of Anan, the children of Gadel, the children of Gaar,
50 Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
the children of Raaia, the children of Rasson, the children of Necoda,
51 Gassams barn, Ussas barn, Paseahs barn,
the children of Gezam, the children of Ozi, the children of Phese,
52 Besais barn, Me'unims barn, Nefussims barn,
the children of Besi, the children of Meinon, the children of Nephosasi,
53 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
the children of Bacbuc, the children of Achipha, the children of Arur,
54 Baslits barn, Mehidas barn, Harsas barn,
the children of Basaloth, the children of Mida, the children of Adasan,
55 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
the children of Barcue, the children of Sisarath, the children of Thema,
56 Nesiahs barn, Hatifas barn.
the children of Nisia, the children of Atipha.
57 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
The children of the servants of Solomon; the children of Sutei, the children of Sapharat, the children of Pherida,
58 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
the children of Jelel, the children of Dorcon, the children of Gadael,
59 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amons barn.
the children of Saphatia, the children of Ettel, the children of Phacarath, the children of Sabaim, the children of Emim.
60 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
All the Nathinim, and children of the servants of Solomon, [were] three hundred and ninety-two.
61 Og dette er de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, om de var av Israel:
And these went up from Thelmeleth, Thelaresa, Charub, Eron, Jemer: but they could not declare the houses of their families, or their seed, whether they were of Israel.
62 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og firti,
The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred and forty-two.
63 og av prestene: Hobajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
And of the priests; the children of Ebia, the children of Acos, the children of Berzelli, for they took wives of the daughters of Berzelli the Galaadite, and they were called by their name.
64 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ikke; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
These sought the pedigree of their company, and it was not found, and they were removed [as polluted] from the priesthood.
65 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige før det fremstod en prest med urim og tummim.
And the Athersastha said, that they should not eat of the most holy things, until a priest should stand up to give light.
66 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
And all the congregation was about forty-two thousand three hundred and sixty,
67 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre og fem og firti sangere og sangerinner.
besides their menservants and their maidservants: these were seven thousand three hundred and thirty seven: and the singing-men and singing-women, two hundred and forty-five.
68 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
69 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Two thousand seven hundred asses.
70 Nogen av familiehodene gav gaver til arbeidet. Stattholderen gav til kassen tusen dariker i gull, dessuten femti skåler og fem hundre og tretti prestekjortler.
And part of the heads of families gave into the treasury to Neemias for the work a thousand pieces of gold, fifty bowls, and thirty priests' [garments].
71 Og nogen av familiehodene gav til arbeidskassen tyve tusen dariker i gull og to tusen og to hundre miner i sølv.
And [some] of the heads of families gave into the treasuries of the work, twenty thousand pieces of gold, and two thousand three hundred pounds of silver.
72 Og det som resten av folket gav, var tyve tusen dariker i gull og to tusen miner i sølv og dessuten syv og seksti prestekjortler.
And the rest of the people gave twenty thousand pieces of gold, and two thousand two hundred pounds of silver, and sixty-seven priests' [garments].
73 Både prestene og levittene og dørvokterne og sangerne og nogen av det menige folk og tempeltjenerne og hele Israel ellers bosatte sig i sine byer. Da den syvende måned kom, bodde Israels barn i sine byer.
And the priests, and Levites, and porters, and singers, and [some] of the people, and the Nathinim, and all Israel, lived in their cities.

< Nehemias 7 >