< Matteus 24 >

1 Og Jesus gikk ut av templet og drog derfra, og hans disipler kom til ham for å vise ham templets bygninger.
and to go out the/this/who Jesus away from the/this/who temple to travel and to come near/agree the/this/who disciple it/s/he to show/prove it/s/he the/this/who building the/this/who temple
2 Men han svarte og sa til dem: Ser I ikke alt dette? Sannelig sier jeg eder: Her skal ikke levnes sten på sten som ikke skal brytes ned.
the/this/who then (to answer *NO) (Jesus *k) to say it/s/he no to see this/he/she/it all amen to say you no not to release: leave here stone upon/to/against stone which no (not *k) to destroy/lodge
3 Men da han satt på Oljeberget, gikk hans disipler til ham i enrum og sa: Si oss: Når skal dette skje? og hvad skal tegnet være på ditt komme og på verdens ende? (aiōn g165)
to sit then it/s/he upon/to/against the/this/who mountain the/this/who Olivet to come near/agree it/s/he the/this/who disciple according to one's own/private to say to say me when? this/he/she/it to be and which? the/this/who sign the/this/who you coming and (the/this/who *k) consummation the/this/who an age: age (aiōn g165)
4 Og Jesus svarte og sa til dem: Se til at ikke nogen fører eder vill!
and to answer the/this/who Jesus to say it/s/he to see not one you to lead astray
5 For mange skal komme i mitt navn og si: Jeg er Messias; og de skal føre mange vill.
much for to come/go upon/to/against the/this/who name me to say I/we to be the/this/who Christ and much to lead astray
6 Og I skal høre krig og rykter om krig; se til at I ikke lar eder skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda.
to ensue then to hear war and hearing war to see: see not to alarm be necessary for (all *k) to be but not yet to be the/this/who goal/tax
7 For folk skal reise sig mot folk, og rike mot rike, og det skal være hunger og jordskjelv både her og der.
to arise for Gentiles upon/to/against Gentiles and kingdom upon/to/against kingdom and to be hunger (and pestilence *K) and earthquake according to place
8 Men alt dette er begynnelsen til veene.
all then this/he/she/it beginning labor
9 Da skal de overgi eder til trengsel og slå eder ihjel, og I skal hates av alle folkeslag for mitt navns skyld.
then to deliver you toward pressure and to kill you and to be to hate by/under: by all the/this/who Gentiles through/because of the/this/who name me
10 Og da skal mange ta anstøt, og de skal forråde hverandre og hate hverandre;
and then to cause to stumble much and one another to deliver and to hate one another
11 og mange falske profeter skal opstå og føre mange vill.
and much false prophet to arise and to lead astray much
12 Og fordi urettferdigheten tar overhånd, skal kjærligheten bli kold hos de fleste.
and through/because of the/this/who to multiply the/this/who lawlessness to cool the/this/who love the/this/who much
13 Men den som holder ut inntil enden, han skal bli frelst.
the/this/who then to remain/endure toward goal/tax this/he/she/it to save
14 Og dette evangelium om riket skal forkynnes over hele jorderike til et vidnesbyrd for alle folkeslag, og da skal enden komme.
and to preach this/he/she/it the/this/who gospel the/this/who kingdom in/on/among all the/this/who world toward testimony all the/this/who Gentiles and then to come/be present the/this/who goal/tax
15 Når I da ser ødeleggelsens vederstyggelighet, som profeten Daniel har talt om, stå på hellig grunn - den som leser det, han se til å skjønne det! -
when(-ever) therefore/then to perceive: see the/this/who abomination the/this/who devastation the/this/who to say through/because of Daniel the/this/who prophet (to stand *NK+o) in/on/among place holy the/this/who to read to understand
16 da må de som er i Judea, fly til fjells,
then the/this/who in/on/among the/this/who Judea to flee (toward *N+kO) the/this/who mountain
17 og den som er på taket, ikke stige ned for å hente noget fra sitt hus,
the/this/who upon/to/against the/this/who housetop not (to come/go down *N+kO) to take up (the/this/who *N+kO) out from the/this/who home it/s/he
18 og den som er ute på marken, ikke vende tilbake for å hente sin kappe.
and the/this/who in/on/among the/this/who field not to turn after to take up (the/this/who clothing *N+kO) it/s/he
19 Ve de fruktsommelige og dem som gir die, i de dager!
woe! then the/this/who in/on/among belly to have/be and the/this/who to suckle in/on/among that the/this/who day
20 Men bed at eders flukt ikke må skje om vinteren eller på sabbaten!
to pray then in order that/to not to be the/this/who flight you winter nor (in/on/among *k) Sabbath
21 for da skal det være så stor en trengsel som ikke har vært fra verdens begynnelse inntil nu, og heller ikke skal bli.
to be for then pressure great such as no to be away from beginning world until the/this/who now nor no not to be
22 Og blev ikke de dager forkortet, da blev intet kjød frelst; men for de utvalgtes skyld skal de dager bli forkortet.
and if not to shorten the/this/who day that no if to save all flesh through/because of then the/this/who select to shorten the/this/who day that
23 Om nogen da sier til eder: Se, her er Messias, eller der, da skal I ikke tro det.
then if one you to say look! here the/this/who Christ or here not to trust (in)
24 For falske messiaser og falske profeter skal opstå og gjøre store tegn og under, så at endog de utvalgte skulde føres vill, om det var mulig.
to arise for false Christ and false prophet and to give sign great and wonders so (to lead astray *NK+o) if able and the/this/who select
25 Se, jeg har sagt eder det forut.
look! to predict you
26 Om de da sier til eder: Se, han er ute i ørkenen, da gå ikke der ut; se, han er inne i kammerne, da tro det ikke!
if therefore/then to say you look! in/on/among the/this/who deserted to be not to go out look! in/on/among the/this/who inner room not to trust (in)
27 For som lynet går ut fra øst og skinner like til vest, således skal Menneskesønnens komme være.
just as for the/this/who lightning to go out away from east and to shine/appear until west thus(-ly) to be (and *k) the/this/who coming the/this/who son the/this/who a human
28 Hvor åtselet er, der skal ørnene samles.
where(-ever) (for *k) if to be the/this/who corpse there to assemble the/this/who eagle
29 Men straks efter de dagers trengsel skal solen bli formørket, og månen ikke gi sitt skinn, og stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes.
immediately then with/after the/this/who pressure the/this/who day that the/this/who sun to darken and the/this/who moon no to give the/this/who brightness it/s/he and the/this/who star to collapse away from the/this/who heaven and the/this/who power the/this/who heaven to shake
30 Og da skal Menneskesønnens tegn vise sig på himmelen, og da skal alle jordens slekter jamre sig, og de skal se Menneskesønnen komme i himmelens skyer med kraft og megen herlighet.
and then to shine/appear the/this/who sign the/this/who son the/this/who a human in/on/among (the/this/who *ko) heaven and then to cut/mourn all the/this/who tribe the/this/who earth: planet and to appear the/this/who son the/this/who a human to come/go upon/to/against the/this/who cloud the/this/who heaven with/after power and glory much
31 Og han skal sende ut sine engler med basunens veldige røst, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra himmelbryn til himmelbryn.
and to send the/this/who angel it/s/he with/after trumpet (voice/sound: noise *ko) great and to gather the/this/who select it/s/he out from the/this/who four wind away from end heaven until (the/this/who *no) end it/s/he
32 Lær en lignelse av fikentreet: Så snart det kommer saft i dets grener, og dets blader springer ut, da vet I at sommeren er nær;
away from then the/this/who fig tree to learn the/this/who parable when(-ever) already the/this/who branch it/s/he to be tender and the/this/who leaf to put out to know that/since: that near the/this/who summer
33 således skal også I, når I ser alt dette, vite at han er nær for døren.
thus(-ly) and you when(-ever) to perceive: see all this/he/she/it to know that/since: that near to be upon/to/against door
34 Sannelig sier jeg eder: Denne slekt skal ingenlunde forgå før alt dette skjer.
amen to say you (that/since: that *no) no not to pass by the/this/who generation this/he/she/it until if all this/he/she/it to be
35 Himmel og jord skal forgå, men mine ord skal ingenlunde forgå.
the/this/who heaven and the/this/who earth: planet (to pass by *N+kO) the/this/who then word me no not to pass by
36 Men hin dag og time vet ingen, ikke engang himmelens engler, men alene min Fader.
about then the/this/who day that and (the/this/who *k) hour none to know nor the/this/who angel the/this/who heaven (nor the/this/who son *NO) if: not not the/this/who father (me *k) alone
37 Og som Noahs dager var, således skal Menneskesønnens komme være;
just as (for *N+kO) the/this/who day the/this/who Noah thus(-ly) to be (and *k) the/this/who coming the/this/who son the/this/who a human
38 for likesom de i dagene før vannflommen åt og drakk, tok til ekte og gav til ekte, like til den dag da Noah gikk inn i arken,
(as/when *N+kO) for to be in/on/among the/this/who day (that *no) the/this/who before the/this/who flood to eat and to drink to marry and (to give in marriage *N+kO) until which day to enter Noah toward the/this/who ark: Noah
39 og de visste ikke av før vannflommen kom og tok dem alle, således skal også Menneskesønnens komme være.
and no to know until to come/go the/this/who flood and to take up all thus(-ly) to be and the/this/who coming the/this/who son the/this/who a human
40 Da skal to være ute på marken; en blir tatt med, og en blir latt tilbake.
then two to be in/on/among the/this/who field (the/this/who *k) one to take and (the/this/who *k) one to release: leave
41 To kvinner skal male på kvernen; en blir tatt med, og en blir latt tilbake.
two to grind in/on/among the/this/who (millstone *N+kO) one to take and one to release: leave
42 Våk derfor! for I vet ikke hvad dag eders Herre kommer.
to keep watch therefore/then that/since: since no to know what? (day *N+KO) the/this/who lord: God you to come/go
43 Men det skal I vite at dersom husbonden visste i hvilken nattevakt tyven kom, da vilde han våke, og ikke la nogen bryte inn i sitt hus.
that then to know that/since: that if to perceive: know the/this/who householder what? prison/watch: watch the/this/who thief to come/go to keep watch if and no if to allow (to break in *N+kO) the/this/who home it/s/he
44 Derfor vær også I rede! for Menneskesønnen kommer i den time I ikke tenker.
through/because of this/he/she/it and you to be ready that/since: since which no to think hour the/this/who son the/this/who a human to come/go
45 Hvem er da den tro og kloke tjener, som hans husbond har satt over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid?
which? therefore to be the/this/who faithful slave and thoughtful which to appoint/conduct the/this/who lord: master (it/s/he *k) upon/to/against the/this/who (household *N+KO) it/s/he the/this/who (to give *N+kO) it/s/he the/this/who food in/on/among time/right time
46 Salig er den tjener som hans husbond finner å gjøre så når han kommer.
blessed the/this/who slave that which to come/go the/this/who lord: master it/s/he to find/meet thus(-ly) to do/make: do
47 Sannelig sier jeg eder: Han skal sette ham over alt det han eier.
amen to say you that/since: that upon/to/against all the/this/who be already it/s/he to appoint/conduct it/s/he
48 Men dersom den onde tjener sier i sitt hjerte: Min herre gir sig tid,
if then to say the/this/who evil/harm: evil slave that in/on/among the/this/who heart it/s/he to delay me the/this/who lord: master (to come/go *k)
49 og så gir sig til å slå sine medtjenere og eter og drikker med drankerne,
and be first to strike the/this/who fellow slave it/s/he (to eat *N+kO) then and (to drink *N+kO) with/after the/this/who to get drunk
50 da skal denne tjeners herre komme en dag han ikke venter, og en time han ikke vet,
to come/be present the/this/who lord: master the/this/who slave that in/on/among day which no to look for and in/on/among hour which no to know
51 og hugge ham sønder og gi ham Iodd og del med hyklerne; der skal være gråt og tenners gnidsel.
and to cut in two it/s/he and the/this/who part it/s/he with/after the/this/who hypocrite to place there to be the/this/who weeping and the/this/who gnashing the/this/who tooth

< Matteus 24 >