< Lukas 16 >

1 Men han sa også til sine disipler: Der var en rik mann som hadde en husholder, og han blev angitt for ham som en som ødte hans eiendom.
to say then and to/with the/this/who disciple (it/s/he *k*) a human one to be rich which to have/be manager and this/he/she/it to accuse it/s/he as/when to scatter the/this/who be already it/s/he
2 Og han kalte ham for sig og sa til ham: Hvad er dette jeg hører om dig? Gjør regnskap for din husholdning! for du kan ikke lenger forestå mitt hus.
and to call it/s/he to say it/s/he which? this/he/she/it to hear about you to pay the/this/who word the/this/who management you no for (be able *N(k)O*) still to manage
3 Da sa husholderen ved sig selv: Hvad skal jeg gjøre, nu da min herre tar husholdningen fra mig? Jeg er ikke i stand til å grave, jeg skammer mig ved å tigge.
to say then in/on/among themself the/this/who manager which? to do/make: do that/since: since the/this/who lord: master me to remove the/this/who management away from I/we to dig no be strong to ask/beg be ashamed
4 Nu vet jeg hvad jeg vil gjøre, forat de skal ta imot mig i sine hus når jeg blir avsatt fra husholdningen.
to know which? to do/make: do in order that/to when(-ever) to move (out from *no*) the/this/who management to receive me toward the/this/who house: home (it/s/he *NK(o)*)
5 Og han kalte til sig hver især av sin herres skyldnere, og sa til den første: Hvor meget er du min herre skyldig?
and to call to/summon one each the/this/who debtor the/this/who lord: master themself to say the/this/who first how much/many? to owe the/this/who lord: master me
6 Han sa: Hundre anker olje. Da sa han til ham: Her har du ditt gjeldsbrev; sett dig ned, skynd dig og skriv femti!
the/this/who (then *NK(o)*) to say hundred bath olive oil the/this/who (then *N(k)O*) to say it/s/he to receive you (the/this/who something written *N(k)O*) and to seat soon to write fifty
7 Derefter sa han til en annen: Og du, hvor meget er du skyldig? Han sa: Hundre tønner hvete. Han sier til ham: Her har du ditt gjeldsbrev; skriv åtti!
then other to say you then how much/many? to owe the/this/who then to say hundred cor grain (and *k*) to say it/s/he to receive you (the/this/who something written *N(k)O*) and to write eighty
8 Og Herren roste den urettferdige husholder for at han hadde båret sig klokt ad; for denne verdens barn er klokere mot sin egen slekt enn lysets barn. (aiōn g165)
and to praise the/this/who lord: master the/this/who manager the/this/who unrighteousness that/since: since shrewdly to do/make: do that/since: since the/this/who son the/this/who an age: age this/he/she/it thoughtful above/for the/this/who son the/this/who light toward the/this/who generation the/this/who themself to be (aiōn g165)
9 Og jeg sier eder: Gjør eder venner ved den urettferdige mammon, forat de, når den svikter, må ta imot eder i de evige boliger! (aiōnios g166)
and I/we you to say themself to do/make: do friendly/friend out from the/this/who wealth the/this/who unrighteousness in order that/to when(-ever) (to fail *N(K)O*) to receive you toward the/this/who eternal tent (aiōnios g166)
10 Den som er tro i smått, er også tro i stort, og den som er urettferdig i smått, er også urettferdig i stort.
the/this/who faithful in/on/among least and in/on/among much faithful to be and the/this/who in/on/among least unjust and in/on/among much unjust to be
11 Dersom I da ikke har vært tro i den urettferdige mammon, hvem vil da betro eder de sanne skatter?
if therefore/then in/on/among the/this/who unjust wealth faithful no to be the/this/who true which? you to trust (in)
12 Og dersom I ikke har vært tro i det som hører andre til, hvem vil da gi eder noget til eget eie?
and if in/on/among the/this/who another’s faithful no to be the/this/who (you *NK(O)*) which? you to give
13 Ingen tjener kan tjene to herrer; for han vil enten hate den ene og elske den andre, eller holde sig til den ene og forakte den andre; I kan ikke tjene Gud og mammon.
none slave be able two lord: master be a slave or for the/this/who one to hate and the/this/who other to love or one to cling to and the/this/who other to despise no be able God be a slave and wealth
14 Fariseerne, som var pengekjære, hørte på alt dette, og de spottet ham.
to hear then this/he/she/it all (and *k*) the/this/who Pharisee money-loving be already and to ridicule it/s/he
15 Da sa han til dem: I er de som gjør eder selv rettferdige for menneskene; men Gud kjenner eders hjerter; for det som er høit i menneskers øine, er en vederstyggelighet for Gud.
and to say it/s/he you to be the/this/who to justify themself before the/this/who a human the/this/who then God to know the/this/who heart you that/since: since the/this/who in/on/among a human high abomination before the/this/who God (to be *k*)
16 Loven og profetene hadde sin tid inntil Johannes; fra den tid forkynnes evangeliet om Guds rike, og enhver trenger sig inn i det med makt;
the/this/who law and the/this/who prophet (until *N(k)O*) John away from then the/this/who kingdom the/this/who God to speak good news and all toward it/s/he to force
17 men før skal himmel og jord forgå før en eneste tøddel av loven skal falle bort.
easy then to be the/this/who heaven and the/this/who earth: planet to pass by or the/this/who law one tittle to collapse
18 Hver den som skiller sig fra sin hustru og gifter sig med en annen kvinne, han driver hor, og hver den som gifter sig med en kvinne som er skilt fra sin mann, han driver hor.
all the/this/who to release: divorce the/this/who woman: wife it/s/he and to marry other to commit adultery and (all *k*) the/this/who to leave away from man: husband to marry to commit adultery
19 Der var en rik mann, og han klædde sig i purpur og kostelig linklæde og levde hver dag i herlighet og glede.
a human then one to be rich and to dress purple cloth and fine linen to celebrate according to day magnificently
20 Men der var en fattig mann ved navn Lasarus, som var kastet for hans port, full av sår,
poor then one (to be *k*) name Lazarus (which *k*) to throw: put to/with the/this/who gate it/s/he to have/cause sores
21 og hans attrå var å få mette sig med det som falt fra den rikes bord; men endog hundene kom og slikket hans sår.
and to long for to feed away from (the/this/who crumb *KO*) the/this/who to collapse away from the/this/who table the/this/who rich but and the/this/who dog to come/go to lick the/this/who sore it/s/he
22 Men det skjedde at den fattige døde, og at han blev båret bort av engler i Abrahams skjød; men også den rike døde og blev begravet.
to be then to die the/this/who poor and to carry off it/s/he by/under: by the/this/who angel toward the/this/who bosom (the/this/who *k*) Abraham to die then and the/this/who rich and to bury
23 Og da han slo sine øine op i dødsriket, der han var i pine, da ser han Abraham langt borte og Lasarus i hans skjød. (Hadēs g86)
and in/on/among the/this/who hell: Hades to lift up the/this/who eye it/s/he be already in/on/among torment to see: see (the/this/who *k*) Abraham away from from afar and Lazarus in/on/among the/this/who bosom it/s/he (Hadēs g86)
24 Da ropte han: Fader Abraham! forbarm dig over mig og send Lasarus, forat han kan dyppe det ytterste av sin finger i vann og svale min tunge! for jeg pines storlig i denne lue.
and it/s/he to call to say father Abraham to have mercy me and to send Lazarus in order that/to to dip the/this/who end the/this/who finger it/s/he water and to cool the/this/who tongue me that/since: since be anguished in/on/among the/this/who flame this/he/she/it
25 Men Abraham sa: Sønn! kom i hu at du fikk ditt gode i din levetid, og Lasarus likeså det onde! men nu trøstes han her, og du pines.
to say then Abraham child to remember that/since: that to get back (you *k*) the/this/who good you in/on/among the/this/who life you and Lazarus similarly the/this/who evil/harm: harm now then (here *N(k)O*) to plead/comfort you then be anguished
26 Og dessuten er et stort svelg festet mellem oss og eder, forat de som vil gå herfra og over til eder, ikke skal kunne det, og forat heller ikke de på den andre side skal fare derfra og over til oss.
and (in/on/among *N(k)O*) all this/he/she/it between/meanwhile me and you chasm great to establish that the/this/who to will/desire to cross (hence *N(k)O*) to/with you not be able nor (the/this/who *k*) from there to/with me to cross
27 Da sa han: Så ber jeg dig, fader, at du sender ham til min fars hus
to say then to ask you therefore/then father in order that/to to send it/s/he toward the/this/who house: home the/this/who father me
28 - for jeg har fem brødre - forat han kan vidne for dem, så ikke også de skal komme til dette pinens sted.
to have/be for five brother that to testify solemnly it/s/he in order that/to not and it/s/he to come/go toward the/this/who place this/he/she/it the/this/who torment
29 Men Abraham sier til ham: De har Moses og profetene; la dem høre dem!
to say (then *no*) (it/s/he *ko*) Abraham to have/be Moses and the/this/who prophet to hear it/s/he
30 Men han sa: Nei, fader Abraham! men om nogen fra de døde kommer til dem, da omvender de sig.
the/this/who then to say not! father Abraham but if one away from dead to travel to/with it/s/he to repent
31 Men han sa til ham: Hører de ikke Moses og profetene, da vil de heller ikke tro om nogen står op fra de døde.
to say then it/s/he if Moses and the/this/who prophet no to hear (nor *N(k)O*) if one out from dead to arise to persuade

< Lukas 16 >