< Klagesangene 5 >

1 Kom i hu, Herre, det som har hendt oss, sku og se hvor vi blir hånet!
Lord, please remember what's happened to us. Look at us and see how we've been humiliated!
2 Vår arv er gått over til fremmede, våre hus til utlendinger.
The land we used to own has been handed over to strangers, our houses have been given to foreigners.
3 Vi er blitt farløse, har ingen far; våre mødre er som enker.
We have lost our fathers, and our mothers are widows.
4 Vi må kjøpe det vann vi drikker, vår ved må vi betale.
The water we drink we have to pay for; our firewood comes at a price.
5 Våre forfølgere er på nakken av oss; vi er trette, vi får ingen hvile.
Like animals we're driven along with harnesses around our necks; we're worn out but don't find any rest.
6 Til Egypten har vi overgitt oss, og til Assyria, for å bli mettet med brød.
We allied ourselves with Egypt and Assyria so we could have plenty of food.
7 Våre fedre har syndet, de er ikke mere; vi bærer deres misgjerninger.
Our forefathers sinned and they're gone, but we're being punished for their sins.
8 Træler hersker over oss; ingen river oss ut av deres hånd.
Servants of our conqueror rule over us; no one can save us from their power.
9 Med fare for vårt liv henter vi vårt brød, truet av ørkenens sverd.
We take our lives in our hands when we look for food, because of the armed raiders in the desert.
10 Vår hud brenner som en ovn av hungerens luer.
Our skin is hot like an oven because of the fever caused by hunger.
11 Kvinner har de krenket i Sion, jomfruer i Judas byer.
They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
12 Fyrster har de hengt, de gamles åsyn har de ikke hedret.
Princes have been hung up by their hands; they show elders no respect.
13 Unge menn bar kvernen, og gutter segnet under vedbøren.
Young men are forced to work at hand-mills; boys stagger under bundles of wood.
14 De gamle sitter ikke mere i porten, de unge menn ikke mere ved sin strengelek.
The elders have abandoned their places at the city gate; the young men have given up playing their music.
15 Med vårt hjertes glede er det forbi, vår dans er omskiftet til sorg.
There's no more happiness for us; our dancing has turned into mourning.
16 Kronen er falt av vårt hode; ve oss, vi har syndet.
The crown has fallen from our head. What a disaster has come upon us because we have sinned!
17 Derfor er vårt hjerte sykt, derfor er våre øine blitt dimme,
Because of all this, we're sick at heart; because of all these things, we can hardly look;
18 for Sions bergs skyld, som er øde; rever løper om på det.
Because of Mount Zion, which has been abandoned, and where only foxes roam.
19 Du, Herre, troner til evig tid, din trone blir fra slekt til slekt.
But you, Lord, live forever! You rule for all generations!
20 Hvorfor skulde du glemme oss evig, forlate oss for så lang en tid?
So why have you forgotten us for such a long time? Why have you abandoned us for so many years?
21 Herre, før oss atter til dig, så vi kan komme tilbake! Forny våre dager, så de blir som i fordums tid!
Bring us back to you, Lord, so we can be with you again. Please remake our lives like they used to be.
22 For skulde du rent ha forkastet oss? Skulde du være så storlig vred på oss?
Or have you have completely rejected us? Are you still really furious with us?

< Klagesangene 5 >