< Josvas 12 >

1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.

< Josvas 12 >