< Josvas 12 >

1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

< Josvas 12 >